Politik im 16. Jahrhundert
Die Bedeutung des Kinderreims Alte Mutter Hubbard geht auf die erste Hälfte des 16. Jahrhunderts zurück. Es war die Zeit, als König Heinrich VIII. England regierte und Kardinal Thomas Wolsey, der als Lordkanzler fungierte, der wichtigste und einflussreichste Staatsmann seines Königreichs war.
Der König hatte ein Problem: Nach 16 Jahren Er war mit Katharina von Aragon verheiratet und hatte noch keinen Thronfolger. Bevor sie geheiratet hatten, war ein besonderer päpstlicher Bulle erforderlich, da Catherine eine Witwe seines Bruders (Prinz Arthur) war, der wenige Monate nach ihrer Heirat in jungen Jahren gestorben war. Gegen eine solche Ehe war eine Schriftstelle im Buch Levitikus: „Und wenn ein Mann die Frau seines Bruders nimmt, ist es Unreinheit: Er hat die Blöße seines Bruders aufgedeckt; sie werden kinderlos sein.“ – der Grund, warum besondere Erlaubnis von der Papst wurde verlangt. Und jetzt wollte er sich scheiden lassen, um seine Geliebte Anne Boleyn zu heiraten. Die Aufgabe, die Erlaubnis des Papstes zu erhalten, wurde natürlich Kardinal Wolsey übertragen. Er scheiterte, verlor seine Macht, wurde verhaftet und starb in Gefängnis.
Der Kardinal als Mutter Hubbard
Dies ist, worüber der erste Vers spricht – der viel älter ist als die anderen der längeren Version: Die alte Mutter Hubbard ist der Kardinal, Das Hündchen ist König Heinrich VIII., der Knochen ist die Scheidung, die er haben wollte, und der Schrank bezieht sich auf die katholische Kirche.
Die längere Version von Old Mother Hubbard:
Alte Mutter Hubbard ging zum Schrank, um dem armen Hund einen Knochen zu geben: Wann Sie kam dort, Der Schrank war leer, Und so hatte der arme Schwanz keinen. Sie ging zum Bäcker Sie ging zum Bestatter Sie nahm eine Reinigung Gericht Sie ging zum Bierhaus Sie ging in die Taverne |
Sie ging zum Obsthändler , um ihm etwas Obst zu kaufen; Als sie zurückkam spielte er Flöte. Sie ging zum Schneider Sie ging zum Hutmacher Sie ging zum Friseur Sie ging zum Schuster Sie ging zu Die Sempstress |
Sie ging zum Strumpfhändler Um ihm einen Schlauch zu kaufen ; Als sie zurückkam Er war in seine Kleider gekleidet. Die Dame machte einen Knicks, Dieser wundervolle Hund
|