Jak říci „všechno nejlepší k narozeninám“ ve francouzštině (a další užitečné výrazy)

Léto, Nový rok, květen Den. Jsou vždy na oslavu a dost možná dort. Narozeniny jsou však složitější věcí, kterou si musí každý člověk pamatovat. Možná máte francouzsky mluvícího přítele nebo příbuzného a chcete získat nějaké body za brownie. V tomto příspěvku se dozvíte vše o tom, jak říkat „všechno nejlepší k narozeninám“ ve francouzštině jako profesionál.

Existuje několik způsobů, jak vyjádřit myšlenku ve francouzštině. Měli byste také vědět, že ne všichni francouzsky mluvící lidé říkají stejným způsobem, takže se naučíte několik výrazů, abyste se ujistili, že jste připraveni na jakoukoli situaci bez ohledu na to, kde jste.

Standardní způsoby, jak říci „všechno nejlepší k narozeninám“ ve francouzštině

Začněme dvěma nejběžnějšími výrazy, které se ve francouzštině řeknou „všechno nejlepší k narozeninám“. První je víceméně standard v evropské francouzštině.

Joyeux anniversaire!
Všechno nejlepší k narozeninám!

Fráze se vyslovuje něco jako „zhwah-yeuh⤻zah-nee-veR-seR“. Pamatujte, že mezi těmito dvěma slovy se vyskytuje styčný bod, takže na začátku výročí je pěkný zvuk zzz.

Další nejběžnější fráze, kterou můžete v den narozenin někoho použít, je:

Dobrý výročí!
Všechno nejlepší k narozeninám!

Zatímco joyeux anniversaire obecně znamená „všechno nejlepší k narozeninám“, bon anniversaire znamená popřát posluchačům dobré narozeniny. Něco jako „mít dobré narozeniny“.

Stejně jako u joyeux anniversaire dochází k spojení a poslední zvuk prvního slova se přesune na začátek druhého. Druhou část byste tedy měli začít zvukem n.

Bon anniversaire
boh⤻nah-nee-veR-seR

Rychlá poznámka o Anniversaire

V angličtině jsou slova „výročí“ a „narozeniny“ zcela odlišná. Ve francouzštině však slovo anniversaire vyplňuje prostor pro oba. Jak je tedy od sebe od sebe odlišit?

Pokud vidíte slovo anniversaire samo o sobě, znamená to pravděpodobně „narozeniny“. Slovo pro výročí svatby je anniversaire de mariage. Takže pokud vidíte výraz gâteau d’anniversaire, můžete předpokládat, že se jedná spíše o narozeninový dort než o výroční dort, ale ať už jste v každém případě laskaví.

Podobně lze slovo anniversaire použít k výročí téměř čehokoli , ale do značné míry to vždy bude mít předložku de, která vám řekne co.

Kanaďané to dělají jinak

Dva výrazy joyeux anniversaire a bon anniversaire jsou pro evropskou francouzštinu docela typické. , ale ve frankofonní Kanadě se používají mnohem méně často. Přes Atlantik je nejčastěji používaným výrazem bonne fête („bohn feht“).

Fráze se doslovně překládá jako „dobrá párty“, ale je to běžný způsob, jak říci „všechno nejlepší k narozeninám“ v kanadské francouzštině.

Buďte si však vědomi. I když by váš význam byl pochopen slovy bon anniversaire v Kanadě, v Evropě bonne fête používat nemůžete. Tam se fráze bonne fête používá k oslavě svátku osoby (den svatého), a pokud nejsou šance skutečně ve váš prospěch, nebude to stejné jako jejich narozeniny.

Co když jste zapomněli? – Saying Happy Opožděné narozeniny ve francouzštině

Nikdo není dokonalý a data si těžko pamatujete. Co se tedy stane, pokud musíte popřát svým francouzsky mluvícím přátelům opožděné narozeniny. Je to vlastně docela jednoduché. Vezměte frázi joyeux anniversaire, kterou již znáte, a na konci jednoduše přidejte en retard (opožděně).

Joyeux Anniversaire en retard!
Všechno nejlepší k narozeninám!

Smíchejte to s jinými výrazy

Možná by se vám líbilo, že stejně jako v angličtině jsou francouzské výrazy „všechno nejlepší k narozeninám“ zcela shodné. možná budete také chtít něco zamíchat a mít několik dalších způsobů, jak říct „všechno nejlepší k narozeninám“ ve francouzštině, abyste tak trochu vynikli. Nyní si tedy pro vás několik přejdeme.

Passe (z) un bon anniversaire
Přeji dobré narozeniny

Samozřejmost.

Passe (z) une merveilleuse journée
Přeji krásný den

To může fungovat jako pěkná náhrada.

Meilleurs vœux
vše nejlepší

Meilleurs vœux se většinou používá k psaní „všeho nejlepšího“ písemně, ale někdy jej můžete slyšet i francouzsky.

Félicitations
Gratuluji

Jednoduché a snadné.

Mluvit o věku ve francouzštině

Jelikož někdo, koho znáte, má narozeniny, můžete se ho zeptat, kolik mu je. V některých zemích se někdy věkem tančí nebo se mu vyhýbají , ale ve francouzštině není problém být přímý.

Otázka, kterou byste měli položit, se doslovně překládá jako „jaký máte věk?“ Pamatujte, že ve francouzštině vyjadřujete věk slovesem avoir. Můžete si to představit jako „mít“ roky a věk. Takže s někým, komu jste blízcí, se můžete zeptat:

Quel âge as-tu?
Kolik ti je teď?

Samozřejmě, pokud potřebujete položit otázku někomu, s kým máte trochu větší sociální odstup, můžete to udělat formálnější pomocí formy vous.

Quel âge avez-vous?
Kolik vám je let?

Když někdo odpoví, odpoví, kolik let „má“.

J’ai 29 ans.
Já ‚ m dvacet devět.

Ils ont 7 ans.
Je jim 7 let.

Le 10 juin, je vais avoir 33 ans.
10. června, Bude mi 33.

Jiný francouzský slovník k narozeninám

Nyní, když jste se seznámili s tím, jak se ve francouzštině řekne „všechno nejlepší k narozeninám“, co řeknete dál? Pokud jste byli pozváni na narozeninovou oslavu, pak tu bude spousta dalších slovníků, které byste také měli znát.

Začněme několika nejčastějšími věcmi, které byste mohli vidět na fête d’anniversaire:

und fête d’anniversaire
narozeninová oslava

un cadeau d’anniversaire
narozeninový dárek

un gâteau d’anniversaire
narozeninový dort

une carte d’anniversaire
narozeninová karta

des bougies
svíčky

Poznámka o des Gâteaux

Pro Francouze je le gâteau d’anniversaire docela jednoduchá záležitost. Nečekejte polevu a komplikované ozdoby na dortu. Místo toho pravděpodobně získáte minimalistický zámek s jemnější chutí ovoce a / nebo ořechů. Koláče jsou také docela běžné.

Abychom vám udělali představu, připravili jsme pro vás, kteří mají chuť na sladké, běžný slovník dezertů:

Le gâteau au yaourt
jogurtový dort

Le gâteau marbré
čokoládový mramorový dort

Le gâteau au chocolat
čokoládový dort

La tarte aux fruits
ovocný koláč

Zpěv a chanter!

Když vyjde dort, samozřejmě lidé budou často zpívat píseň „všechno nejlepší k narozeninám“. Ve frankofonním světě existují dva známé písničky pro tuto část narozeninové oslavy.

První je poměrně jednoduchá. Je to opravdu jen čtyřikrát opakovaná fráze joyeux anniversaire. Může ji však použít k procvičení vašich styků a samohlásky francouzštiny -eux.

Joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire (jméno narozené osoby)
Joyeux anniversaire

Samozřejmě, pokud se ocitnete ve francouzštině – když mluvíte o Kanadě, musíte vyměnit joyeux anniversaire za její Quebecois rpart. Stejně jako u předchozí písně jsou slova jednoduchá a můžete se je naučit při jízdě na párty:

Bonne fête à toi
Bonne fête à toi
Bonne fête à toi (název narozeninová osoba)
Bonne fête à toi

Další píseň „happy birthday“ je o něco složitější a určitě vám bude trvat o něco déle, než se ji naučíte:

Joyeux anniversaire
Heureux anniversaire
Tous nos vœux sont sincères
Pour ton anniversaire
Tes amis aujourd’hui
Se sont tous réunis
Ton bonheur on l’espère
Pour ton anniversaire

Všechno nejlepší k narozeninám
Všechno nejlepší k narozeninám
Všechna naše nejupřímnější přání
K narozeninám
Dnes, vaši přátelé
Všichni se sešli
Přejeme vám fandění
K narozeninám

Šíření oslav narozenin

Takže tady to máte. Měli byste být připraveni popřejte někomu dobré narozeniny bez ohledu na to, kde se nacházíte a s jakým francouzským mluvčím se ocitnete. Nyní se můžete cítit sebejistě a jít za svými frankofonními přáteli a rodinou a popřát jim hodně dobrého výročí.

Naučte se francouzsky v kontextu s Clozemaster

pomůže vám naučit se jazyk v kontextu vyplněním mezer v autentických větách. Díky funkcím jako Grammar Challenges, Cloze-Listening a Cloze-Reading vám aplikace umožní zdůraznit všechny kompetence nezbytné k tomu, abyste ovládali francouzštinu.

Posuňte svou francouzštinu na další úroveň. Klikněte sem a začněte cvičit se skutečnými francouzskými větami!

Leave a Reply

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *