Kdo mezi studenty jazyků nechce znít jako rodák?
Jedním ze způsobů, jak toho dosáhnout, je začít používat slova a výrazy, které Italové používají každý den.
Allora a dai jsou dvě italská slova, která se v Itálii často používají.
Takže když se naučíte, jak je správně používat, pomůže vám to znít jako domorodec.
DAI
Jsem si jistý, že jste již toto italské slovo viděli někde ve vašich italských knihách.
Jednou z prvních věcí, které se o slově dai dozvíte, je to, že je to druhá singulární osoba přítomného času slovesa odvážit se dát.
Příklad: Mamma, mi dai 5 euro?
Mami, můžeš mi dát 5 eur?
Druhá věc, kterou se o slově dai dozvíš, je, že je to také artikulovaná předložka, tvořená jednoduchou předložkou da plus množné číslo určitého článku i.
Příklad: Mamma, vado dai miei amici
Mami, chodím za svými přáteli
Avšak dai se používá k vyjádření jiných významů v italštině. Podívejme se na ně.
Dai je obvykle zvyklý na:
1. Povzbuďte někoho
Příklad: Dai, puoi farcela!
No tak, zvládnete to!
2. Vyjádřete nedůvěru
Příklad: Ma dai! Non può essere!
No tak! To nemůže být!
3. Uveďte, že někomu něco vadí. Používá se zejména tehdy, když někdo stále opakuje to samé a vy chcete, aby přestal.
Příklad: E dai, basta!
No tak, to stačí!
ALLORA
Allora je další slovo, které může mít v italštině několik významů.
Allora může být spojovací slovo. Jako spojovací slovo může allora označovat závěr a důsledek.
Příklady:
a. Přijít? Non ti piace? Allora non voglio insistere
Co? Nelíbí se ti to? V takovém případě nebudu trvat na tom.
b. Avevo fame e allora ho ordinato una pizza
Byl jsem hladový, tak jsem si objednal pizzu
Avšak allora se používá k vyjádření jiných významů v italštině. Podívejme se na ně.
Allora je zvyklá na:
1. Přitáhněte pozornost někoho – používá se ve tázacích a vykřičných větách.
Příklady:
Allora? Com’è andata?
Takže? Jak to šlo?
Allora? Sei pronto?
No? Jste připraveni?
2. Řekněte tehdy, tehdy.
Příklad: Allora non sapevo che fosse un ladro
Tehdy jsem nevěděl, že je to zloděj.
3. Založte nové téma nebo udělejte pauzu, abyste si udělali čas na přemýšlení, než něco řeknete.
Příklady:
Allora, passiamo al bilancio
Pojďme tedy na finanční zpráva
Devo kontroluje agendu la mia. Allora, vediamo, sono libero venerd
Potřebuji zkontrolovat svůj plán. No, uvidíme, v pátek mám volno