Stará matka Hubbard (Čeština)


Politika v 16. století

Význam říkanky Stará matka Hubbard sahá do první poloviny šestnáctého století. Bylo to v době, kdy v Anglii vládl král Jindřich VIII. A kardinál Thomas Wolsey, který sloužil jako lord kancléř, byl nejdůležitějším a nejvlivnějším státníkem jeho království.

Král měl problém: po šestnácti letech sňatek s Kateřinou Aragonskou, stále neměl následníka trůnu. Než se vzali, byla nutná speciální papežská bulla, protože Catherine byla vdovou po svém bratrovi (princi Arturovi), který zemřel v mladém věku jen pár měsíců poté, co se oženil. Proti takovému manželství byla pasáž Písma v Knize Levitikus: „A jestliže si muž vezme manželku svého bratra, je to nečistota: odhalil nahotu svého bratra; budou bezdětní.“ – důvod, proč zvláštní povolení od Pope byl požadován. A teď chtěl rozvod, aby se oženil se svou milenkou Annou Boleynovou. Úkol získat povolení od papeže byl samozřejmě přidělen kardinálovi Wolseyovi. Neuspěl, ztratil moc, byl zatčen a zemřel v r. vězení.

Kardinál jako matka Hubbard

O tom mluví první verš – který je mnohem starší než ostatní v delší verzi: Stará matka Hubbard je kardinál, pejsek je král Jindřich VIII., kost je rozvod, který si přál mít a skříň odkazuje na katolickou církev.

Delší verze Staré matky Hubbardové:

Stará matka Hubbard
Šla do skříně,
Chcete-li dát chudému psovi kost:
Když přišla tam,
Skříň byla holá,
A tak ten ubohý pecker žádný neměl.

Šla k pekařovi
Koupila mu chleba;
Když se vrátila
Pes byla mrtvá!

Šla k pohřebníkovi
Koupila mu rakev;
Když se vrátila
Pes se smál.

Vzala si čistotu jídlo
dát mu nějaké dršťky;
Když se vrátila
Kouřil dýmku.

Šla do pivnice
Dostat mu pivo;
Když se vrátila
Pes seděl na židli.

Šla do hospody
Pro bílé víno a červené;
Když se vrátila
Pes stál na svém hlava.

Šla do ovocnářství
koupit mu nějaké ovoce;
když se vrátila
hrál na flétnu.

šla do krejčí
Koupit mu kabát;
Když se vrátila
Jezdil na koze.

Šla k kloboučníkovi
Koupila mu klobouk;
Když se vrátila
Krmil její kočku.

Šla k holičovi
Koupit mu paruku
Když se vrátila
Tančil přípravek.

Šla k ševci
Koupit mu boty;
Když se vrátila
Četl zprávy.

Šla do sempstress
Koupit mu nějaké prádlo;
Když se vrátila
Pes se točil.

Šla k punčochárce
Koupit mu hadici ;
Když se vrátila
Byl oblečený v jeho šatech.

Dame udělala uklonu,
Pes se uklonil;
Dame řekla, tvůj sluha;
The pes řekl, Bow-wow.

Tento úžasný pes
Byla potěšením paní Hubbardové,
Uměl číst, umět tančit,
Uměl zpívat, umět psát;
Dala mu bohaté lahůdky
Kdykoli se najedl,
A postavila tento pomník
Když byl mrtvý.

Leave a Reply

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *