I ARTIKLA
Kumpikin korkea sopimuspuoli velvoittaa itsensä pidättäytymään väkivallanteoista, aggressiivisista toimista ja hyökkäyksistä toisiaan vastaan joko erikseen tai yhdessä muiden voimien kanssa.
II ARTIKLA
Jos jostakin korkeasta sopimuspuolesta tulee kolmannen vallan sotamainen toiminta, toinen korkea sopimuspuoli ei millään tavoin anna tukeaan tälle kolmannelle vallalle .
III ARTIKLA
Kahden korkean sopimuspuolen hallitukset pitävät tulevaisuudessa jatkuvaa yhteyttä toisiinsa neuvotteluja varten vaihtaakseen tietoja ongelmista, jotka vaikuttavat yhteisiin etuihin .
IV ARTIKLA
Kumpikaan korkeista sopimuspuolista ei osallistu mihinkään toimivaltaryhmiin, mikä on suoraan tai välillisesti suunnattu toiselle osapuolelle.
V ARTIKLA
Jos korkeiden sopimuspuolten välillä syntyy erimielisyyksiä tai ristiriitoja jostakin tai toisesta ongelmasta, molemmat osapuolet ratkaisevat nämä riidat tai ristiriidat yksinomaan vaihtamalla mielipiteitä ystävällisesti tarvittaessa perustamalla välitystoimikunnat.
VI ARTIKLA
Nykyinen sopimus tehdään kymmeneksi vuodeksi sillä ehdolla, että sikäli kuin yksi korkeista sopimuspuolista ei irtisano sitä vuotta aikaisemmin tämän ajanjakson päättyessä tämän sopimuksen voimassaoloa jatketaan ilman eri toimenpiteitä vielä viidellä vuodella.
VI ARTIKLA
Nykyinen sopimus on ratifioitava mahdollisimman nopeasti. Ratifioinnit vaihdetaan Berliinissä. Sopimus tulee voimaan heti, kun se on allekirjoitettu.
Tehty kahtena kappaleena saksan ja venäjän kielellä.
MOSKVA, 23. elokuuta 1939.
Saksan valtakunnan hallituksen puolesta:
V. RIBBENTROP
USA: n hallituksen täydellä voimalla:
V. MOLOTOV