Kuinka sanoa ”Hyvää syntymäpäivää” ranskaksi (ja muita hyödyllisiä lausekkeita)

Kesä, uusi vuosi, toukokuu Päivä. Ne ovat aina juhlia ja todennäköisesti kakkua. Syntymäpäivät ovat kuitenkin hankalampi asia, joka on muistettava jokaiselle. Ehkä sinulla on ranskankielinen ystävä tai sukulainen ja haluat ansaita brownie-pisteitä. Tässä viestissä opit kaiken sanasta ”hyvää syntymäpäivää” ranskaksi kuin ammattilainen.

On monia tapoja ilmaista ajatus ranskaksi. Sinun tulisi myös tietää, että kaikki ranskankieliset eivät sano se samalla tavalla, joten opit muutaman lausekkeen varmistaaksesi, että olet valmis mihin tahansa tilanteeseen riippumatta siitä, missä olet.

”Hyvää syntymäpäivää” sanomisen tavanomaisia tapoja ranskaksi

Aloitetaan kahdesta yleisimmästä sanasta ”hyvää syntymäpäivää” ranskaksi. Ensimmäinen on suunnilleen standardi eurooppalaisessa ranskassa.

Joyeux anniversaire!
Hyvää syntymäpäivää!

Lauseke lausutaan esimerkiksi ”zhwah-yeuh⤻zah-nee-veR-seR”. Muista, että näiden kahden sanan välillä esiintyy liasonia, joten vuosipäivän alussa on mukava zzz-ääni.

Toinen yleisin lause jonkun syntymäpäivänä on:

Bon vuosipäivä!
Hyvää syntymäpäivää!

Vaikka joyeux anniversaire tarkoittaa ”hyvää syntymäpäivää” yleisemmällä tavalla, bon anniversaire tarkoittaa haluavansa kuuntelijalle kokea hyvää syntymäpäivää. Jotain kuten ”hyvää syntymäpäivää”.

Kuten joyeux anniversaire, liason esiintyy ja ensimmäisen sanan viimeinen ääni siirtyy toisen alkuun. Joten sinun pitäisi aloittaa toinen osa n-äänellä.

Bon anniversaire
boh⤻nah-nee-veR-seR

Lyhyt huomautus Anniversairesta

Englanniksi sanat ”vuosipäivä” ja ”syntymäpäivä” ovat melko erilliset. Ranskan kielellä sana anniversaire täyttää kuitenkin tilaa molemmille. Joten miten erottaa heidät toisistaan?

Jos näet sanan anniversaire itsessään, se todennäköisesti tarkoittaa ”syntymäpäivä”. Hääpäivän sana on anniversaire de mariage. Joten jos näet termin gâteau d’anniversaire, voit olettaa, että se on syntymäpäiväkakku eikä vuosipäiväkakku, mutta kummallakin tavalla sinulla on herkku.

Vastaavasti sanaa anniversaire voidaan käyttää melkein minkä tahansa vuosipäivän kunniaksi. , mutta sen takana on melkein aina prepositio de, joka kertoo sinulle.

Kanadalaiset tekevät sen eri tavalla

Kaksi lausetta joyeux anniversaire ja bon anniversaire ovat melko tyypillisiä eurooppalaiselle ranskalaiselle , mutta niitä käytetään paljon harvemmin ranskankielisessä Kanadassa. Atlantin toisella puolella yleisimmin käytetty ilmaisu on bonne fête (”bohn feht”).

Lauseke tarkoittaa kirjaimellisesti ”hyvää juhlaa”, mutta se on oikea tapa sanoa ”hyvää syntymäpäivää” kanadan ranskaksi.

Ole kuitenkin tietoinen. Vaikka merkityksesi ymmärrettäisiin sanomalla bon anniversaire Kanadassa, et voi käyttää bonne fêteä Euroopassa. Siellä ilmaisua bonne fête käytetään juhlimaan henkilön nimipäivää (pyhäpäivää), ja ellei kertoimet todella ole sinun eduksesi, se ei ole sama kuin hänen syntymäpäivänsä.

Entä jos unohdat? – Hyvää myöhästyneen syntymäpäivän sanominen ranskaksi

Kenenkään täydellisyyttä ja päivämääriä voi olla vaikea muistaa. Joten mitä tapahtuu, jos joudut toivomaan ranskankielisille ystävillesi myöhäistä syntymäpäivää. Se on itse asiassa melko yksinkertaista. Ota lause joyeux anniversaire, jonka tiedät jo, ja lisää loppuun yksinkertaisesti en retard (myöhässä, myöhässä).

Joyeux Anniversaire en retard!
Hyvää myöhästynyttä syntymäpäivää!

Sekoittaminen muihin lausekkeisiin

Saatat pitää siitä, että aivan kuten englannissakin, ranskankieliset ilmaisut ”hyvää syntymäpäivää” ovat melko johdonmukaisia. saatat myös haluta sekoittaa asioita ja saada muutama muu tapa sanoa ”hyvää syntymäpäivää” ranskaksi, jotta erotut hieman. Joten, käymme nyt muutaman sinulle.

Passe (z) un bon anniversaire
Hyvää syntymäpäivää

Ei kaipaa perusteluja.

Passe (z) une merveilleuse journée
Hyvää päivää

Tämä voi toimia mukavana korvaavana.

Meilleurs vœux
Ystävällisin terveisin

Meilleurs vœux -tapahtumaa käytetään enimmäkseen sanomaan ”toiveet” kirjallisesti, mutta joskus voit kuulla sen puhuvan myös ranskaa.

Félicitations
Onnittelut

Yksinkertainen ja helppo.

Iästä puhuminen ranskaksi

Koska tuntemallasi henkilöllä on syntymäpäivä, voit kysyä heiltä, kuinka vanha hän on. Joissakin maissa ikäkysymyksiä tanssitaan tai vältetään joskus. , mutta ranskaksi ei ole mitään ongelmaa olla suoria siitä.

Kysymys, jonka sinun pitäisi kysyä, tarkoittaa kirjaimellisesti ”mikä ikä sinulla on?” Muista, että ranskaksi ilmaistat iän verbillä avoir. Voit ajatella sitä olevan ”vuotta” ja ikää. Joten jonkun kanssa, jonka kanssa olet läheinen, voit kysyä:

Quel âge as-tu?
Kuinka vanha olet nyt?

Jos sinun on tietysti esitettävä kysymys jollekulle, jonka kanssa sinulla on hieman enemmän sosiaalista etäisyyttä, voit tehdä siitä muodollisemman vous-muodossa.

Quel âge avez-vous?
Kuinka vanha olet?

Kun joku vastaa, hän vastaa kuinka monta vuotta hänellä on.

J’ai 29 vuotta.
Minä m kaksikymmentäyhdeksän.

Ils ont 7 vuotta.
He ovat 7-vuotiaita.

Le 10 juin, je vais avoir 33 ans.
10. kesäkuuta Minusta tulee 33.

Muu Ranskan syntymäpäivän sanasto

Nyt kun olet oppinut tuntemaan paremmin ”hyvää syntymäpäivää” ranskaksi, mitä sanot seuraavaksi? No, jos sinut on kutsuttu syntymäpäiväjuhlille, tulee olemaan paljon muuta sanastoa, jonka sinun pitäisi myös tietää.

Aloitetaan joistakin yleisimmistä asioista, joita saatat nähdä unessa fête d’anniversaire:

une fête d’anniversaire – syntymäpäiväjuhlat

un cadeau d’anniversaire – syntymäpäivälahja

un gâteau d’anniversaire – syntymäpäiväkakku

une carte d’anniversaire – syntymäpäiväkortti

desinfioituja kynttilöitä

Huomautus Tietoja des Gâteaux

Ranskalaisille le gâteau d’anniversaire on melko yksinkertainen asia. Älä odota huurteista ja monimutkaisia koristeita kakussa. Sen sijaan saat todennäköisemmin minimalistisen kastikkeen, jossa on hienovaraisempia hedelmiä ja / tai pähkinöitä. Tartot ovat myös melko yleisiä.

Aidon antamiseksi olemme laatineet joitain yleisiä jälkiruokasanastoja niille, jotka nauttivat makealta:

Le gâteau au yaourt
jogurttikakku

Le gâteau marbré
suklaamarmorikakku

Le gâteau au suklaa
suklaakakku

La tarte aux fruit
hedelmäkakku

Laulaminen ja laulu!

Tietenkin kun kakku tulee esiin, ihmiset laulavat usein ”hyvää syntymäpäivää” -laulun. Ranskalaisessa maailmassa on kaksi tunnettuja kappaleita syntymäpäiväjuhlien tästä osasta.

Ensimmäinen on melko yksinkertainen. Se on oikeastaan vain lause joyeux anniversaire, joka toistetaan neljä kertaa. Mutta voi käyttää sitä harjoittamaan yhteyshenkilöitäsi ja ranskalaisen vokaalin ääntä -eux.

Joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire
Joyeux anniversaire (syntymäpäivän henkilön nimi)
Joyeux anniversaire

Tietysti, jos löydät itsesi ranskaksi – puhumalla Kanadasta, sinun on vaihdettava joyeux anniversaire sen Quebecois-maihin rpart. Kuten edellisessä kappaleessakin, sanat ovat yksinkertaisia ja voit oppia ne matkalle juhliin:

Bonne fête à toi
Bonne fête à toi
Bonne fête à (kappaleen nimi syntymäpäivähenkilö)
Bonne fête à toi

Toinen ”hyvää syntymäpäivää” -laulu on hieman monimutkaisempi ja vie sinut ehdottomasti kauemmin:

Joyeux anniversaire
Heureux anniversaire
Tous nos vœux sont sincères
Kaada ton anniversaire
Tes amis aujourd’hui
Se sont tous réunis
Ton bonheur on l’espère
Kaada ton anniversaire

Hyvää syntymäpäivää
Hyvää syntymäpäivää
Kaikki vilpittömimmät toiveemme – Syntymäpäivällesi
Tänään, ystäväsi
Olemme kaikki tulleet yhteen
Toivotamme teille iloa
Syntymäpäivänne

Syntymäpäiväjuhlien levittäminen

Joten sinulla on se. Sinun pitäisi olla valmis toivottaa jollekulle hyvää syntymäpäivää riippumatta siitä, mistä löydät itsesi ja minkälaisen ranskan puhujan kanssa olet. Nyt voit luottaa menemään frankofonin ystävien ja perheesi luo toivottamaan heille erittäin hyvää vuosipäivää.

Opi ranskaa Clozemasterin kanssa

Clozemaster on suunniteltu auttaa sinua oppimaan kieltä kontekstissa täyttämällä aukot aitoissa lauseissa. Ominaisuuksien, kuten kielioppi-haasteiden, Cloze-Listening ja Cloze-Reading -sovelluksen avulla sovellus antaa sinun korostaa kaikkia tarvittavia taitoja, jotta sujuvaa ranskaa.

Vie ranska seuraavalle tasolle. Napsauta tätä aloittaaksesi harjoittamisen oikeilla ranskalaisilla lauseilla!

Leave a Reply

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *