Lucy Lennonin mielessä: Empiirinen analyysi Lucy taivaalla timanteilla

Viimeisimmässä kirjassaan Lucy Lennonin mielessä (Oxford University Press), psykologi Tim Kasser (Knox College) ) hyödyntää psykologisen tieteen menetelmiä tutkia John Lennonin elämää Lennonin kuuluisimpien ja kiistanalaisimpien kappaleiden kautta: Lucy in the Sky With Diamonds. Alla olevassa eksklusiivisessa otteessa Kasser soveltaa kielellisen analyysin tekniikoita ymmärtääkseen paremmin laulun merkityksen sekä John Lennonin elämän ja mielen.

Ongelma

Milloin Beatles julkaisi albuminsa Sgt. Pepperin Lonely Hearts Club Band loppukeväällä 1967, sekä fanit että kriitikot löysivät nopeasti viitteitä huumeista koko LP: stä. Levyn herkullisesti sisustetussa takissa oli marihuana-kasveja puutarhassa, jonka takana Beatles seisoi. Ystäväni, Lovely Rita ja A Day in Life -sovellusten sanat viittasivat marihuanaan mainitsemalla ”korkealle” saamisen ja ”teetä” ottamisen sekä halun ”kääntää sinut päälle”. Ja viritetyt kuuntelijat liittivät tunteet, aistit ja näkemykset, joita ihmiset tyypillisesti kokevat hallusinogeenisten lääkkeiden kanssa, Lucy in the Sky with Diamonds -kuuman unelmoivaan kuvaan.Jotkut älykkäät kuuntelijat jopa huomauttivat, että kappaleen otsikko jakaa hallusinogeeni LSD: n nimikirjaimet (lysergiinihappodietyyliamidi).

The Beatles ei epäilemättä edistänyt käsitystä siitä, että kippari Pepper oli todellakin pala hipiä-propagandaa hallusinogeenisten juhlien järjestämisessä. Levyn julkaisuhetkellä Paul McCartney paljasti Life-lehden haastattelu, jonka mukaan hän oli käyttänyt marihuanaa ja LSD: tä. McCartney jopa ylisti LSD: n hyveitä väittäen, että se oli tuonut hänet lähemmäksi Jumalaa ja antaisi maailmanrauhan, jos vain poliitikot yrittäisivät sitä. Pian sen jälkeen John Lennon, George Harrison ja Beatlesin johtaja Brian Epstein myönsivät myös käyttäneensä LSD: tä. Myöhemmin samana kesänä Beatles tuki marihuanan laillistamista allekirjoittamalla nimensä koko sivulle. mainos London Timesissa.

Näistä huumeidenkäyttöä koskevista julkisista ilmoituksista huolimatta John Lennon kielsi vakaasti, että Lucy taivaalla timanttien kanssa oli huumeita. Lennon väitti sen sijaan johdonmukaisesti, että kappale oli vastaus hänen lähes neljävuotiaan poikansa Julianin maalaamaan kuvaan. Usein toistuva tarina kertoo, että Julian oli tuonut kuvan kotiin koulusta ja kertonut isälleen, että se oli hänen ystävänsä, Lucyn, joka oli taivaalla timanttien kanssa. Lennonin mieli oli sitten vaeltanut kohti Lewis Carrollin kirjoja Alice Ihmemaassa ja Läpi näkölasin, joita hän oli jo pitkään ihailen ja jota äskettäin luki uudelleen. Lucy taivaalla timanttien kanssa syntyi, kun Lennon otti kuvia Julianin kuvasta ja yhdisti ne Carrollin tarinoiden ja runojen elementteihin.

Kolmannen selityksen kappaleen merkitykselle ja alkuperälle antoi Lennon monta vuotta sen jälkeen. kirjoitettiin vain muutama viikko ennen kuin hänet tapettiin. Kun Lennon mietteli kaikkia hänen diskografiansa kappaleita, hän sanoi tämän Lucy in the Sky with Diamonds -sovelluksesta:

”Siellä oli myös kuva naisesta, joka jonain päivänä tuli pelastamaan minut -” kaleidoskooppisen tytön ” silmät ”jotka tulisivat taivaalta. Se osoittautui Yokoksi, vaikka en ollut vielä tavannut Yokoa. . . . Kuvat olivat Alice veneessä. Ja myös kuva tästä naisesta, joka tulee ja pelastaa minut – tämän salaisen rakkauden, joka oli tulossa jonain päivänä. Joten se osoittautui kuitenkin Yokoksi, enkä ollut tavannut Yokoa silloin. Mutta hän oli kuvitteellinen tyttöni, joka meillä kaikilla on. ”

Lennonin vuoden 1980 selitys tarjosi ponnahduslautan vielä yhdelle kappaleen tulkinnalle. Musiikkikriitikko Ian MacDonald ehdotti alaviitteessä hänen vuonna 1994 julkaisemalleen kappaleelle Revolution in the Head: The Beatles ’Records and the Sixties:

” Kaleidoskooppisilmäinen tyttö ”. . . oli Lennonin mielestä hänen avuttomimpien fantasioidensa rakastaja / äiti: ”kuva naisesta, joka jonain päivänä tulee, pelastaa minut.” Tämä salaperäinen, oraakeli nainen – jota suri Kyllä se on, hämmentynyt julkaisussa Hän sanoi, Hän sanoi – oli alun perin hänen äitinsä Julia, rooli, jonka Yoko Ono myöhemmin otti. ” selityksiä Lucyn taivaalla timanttien alkuperälle ja merkitykselle: (1) Kyse on huumeesta LSD; (2) se on lyyrinen vastaus Julianuksen piirustukseen, jonka värjäävät Lewis Carrollin kirjoitukset; (3) se on noin naispelastaja, joka osoittautui Yoko Onoksi; ja (4) kyse on Lennonin äidistä Juliasta. Onko vain yksi näistä selityksistä totta? Eivätkö yksikään niistä ole totta? Ovatko kaikki totta?

Oma mielessä on, että vaikka kaikilla näillä selityksillä on jonkin verran vetovoimaa, kukin niistä itsessään on puutteellinen ja tyydyttävä vain osittain.

Kun otetaan huomioon joukko potentiaalisia selityksiä, jotka on annettu Lucy in the Sky with Diamonds -sovelluksen merkitykselle, ja kunkin selityksen rajoitukset, ei ehkä ole yllättävää, että Stephen Spignesi ja Michael Lewis tarjosivat viidennen lähestymistavan kappaleeseen kirjassaan Here, There and Everywhere: ”Onko kappaleella lopullinen merkitys? Ei empiirisesti: Kappaleen” todellisuuden ”havainnointi ei anna vastauksia.”

Ongelma tämä toteamus on, että tietoni mukaan empiiristä havainnointia kappaleen todellisuudesta ei ole vielä täysin yritetty. Aikaisemmat selitykset ovat antaneet melko pinnallisia kuvauksia tapahtumasta, joka inspiroi kappaleen luomista, perusteettomia spekulaatioita huumeiden ja naisten roolista sävellyksessä, ja introspektiivinen selitys kappaleen kirjoittajalta, johon ei ehkä tarvitse täysin luottaa.

Tässä kirjassa käytän siis psykologisia lähestymistapoja seuratakseni kappaleen ”todellisuutta” tarkasti ja järjestelmällisesti keräämällä empiirisiä tietoja, jotka saattavat valaista kappaleen merkitystä ja sen sijaintia Lennonin psyykessä.

Kielellinen analyysi Lucystä taivaalla timanteilla

Monet psykologit ovat vuosikymmenien ajan kirjoittaneet ajatuksesta, että kielityyli heijastaa sekä ihmisten persoonallisuuksia että heidän nykyisiä psykologisia olojaan. aiheen nykyaikainen psykologinen tutkimus on hyötynyt tietokoneohjelmasta, jonka on kehittänyt Dr. James Pennebaker Austinin Texasin yliopistossa.

Tämä ohjelma, Linguistic Enquiry a Toinen sanamäärä (LIWC) skannaa nopeasti minkä tahansa pituisen tekstin ja etsii sanoja, joiden on osoitettu olevan luotettavia indikaattoreita noin 70 ennalta määritetystä luokasta. Näihin luokkiin kuuluvat pronominit, verbi-aika, kognitiivinen toiminta ja tunnesanat, mutta myös prepositio (esim. ”Yli” ja ”alle”) ja artikkelit (esim. ”A” ja ”the”), avaruuteen liittyvät sanat (esim. ”alas”) ja aika (esim. ”tunti”), sanat, jotka viittaavat ristiriitaisuuksiin (esim. ”olisi” tai ”pitäisi”), ja monet muut. LIWC-tietokoneohjelma luokittelee jotkut sanat samanaikaisesti useisiin luokkiin. Esimerkiksi sanat, kuten ”nauroi”, luokitellaan ”tunteeksi”, ”positiiviseksi tunteeksi” ja ”menneisyyden verbiksi”. Kun teksti on skannattu ja luokiteltu, LIWC-ohjelma antaa käyttäjälle tietoa kuhunkin luokkaan kuuluvien sanojen prosenttiosuudesta.

Tämä tutkimuskirjallisuus osoittaa, että tietyssä kirjoituksessa käytetty kielityyli tai puheeseen vaikuttavat tekijän persoonallisuuden piirteet (esim. onko masentunut ja itsemurhainen), kirjoittajan tämänhetkinen tilanne (esim. valehdellaanko, puhutaanko auktoriteetista) ja jopa nykyiset yhteiskunnalliset tapahtumat ( esim. onko jokin maa kokenut juuri terrori-iskun). Tästä syystä pelkkä LIWC-ohjelman ajaminen Lucy in the Sky with Diamonds -sovelluksella ei todennäköisesti paljasta mitään erittäin hyödyllistä, koska ei olisi mitään keinoa selvittää, kuinka paljon Lennonin persoonallisuus, hänen psykologinen tilanteensa vaikutti kappaleen kielityyliin. aika, jolloin hän kirjoitti kappaletta, tai yleinen aikakausi, jolloin kappale on tallennettu.

Sen sijaan, että ilmaisisi tunteita, joita tyypillisesti esiintyy yksi kompastuu, ja että Lennon ilmaisi usein muissa kappaleissaan, Lucy in the Sky with Diamonds on melkein tunteen tunne.

Siksi tarvitaan , on joukko kappaleita, joiden kielityylejä voidaan verrata Lucy in the Sky with Diamonds -tyyliin. Siksi keräsin kaksi tällaista vertailulauluryhmää: sanat muille kappaleille, jotka Lennon oli äänittänyt noin edellisenä vuonna, ja sanat no. 1 osuma-kappaletta Yhdysvalloissa ja Isossa-Britanniassa tammikuun 1966 ja helmikuun 1967. välillä.

Sitten verrasin Lucy in the Sky -levyn LIWC-pisteitä Diamonds-sarjaan näihin kahteen kappaleeseen. Jos Lucy in the Sky with Diamonds -kielityyli on pohjimmiltaan samanlainen kuin näiden kahden vertailuryhmän kappaleiden kielityyli, se viittaa siihen, että Lucy in the Sky with Diamonds oli vähän erilainen kuin muut aikakauden kappaleet eikä heijastanut mitään erityistä erityisesti Lennonin persoonallisuudesta tai hänen psykologisesta tilastaan hänen kirjoittaessaan tätä kappaletta. Jos Lucy in the Sky with Diamonds -kielen tyyli eroaa no. Yksi suosikkikappale, mutta samanlainen kuin muut Lennonin äskettäin kirjoittamat kappaleet, viittaa siihen, että kappaleen kielellinen tyyli heijastaa enimmäkseen Lennonin persoonallisuutta. Lopuksi, jos Lucy in the Sky with Diamonds -kielen tyyli eroaa molempien vertailuryhmien kappaleista, se viittaa siihen, että Lennonin psykologisesta tilasta silloin, kun hän kirjoitti tätä kappaletta, oli ensisijaisesti vastuussa sen kielellisestä tyylistä.

LIWC-analyysin tulokset osoittavat monia tapoja, joilla Lucy in the Sky with Diamonds -kielen tyyli ei ole erityisen erilainen kuin vertailuryhmien kappaleiden tyylit. Esimerkiksi laulu on melko tyypillinen sen suhteen, miten se käyttää toisen ja kolmannen persoonan pronomineja, ja sen suhteen, miten käytetään perhettä, ystäviä, saavutuksia, rahaa, uskontoa ja vastaavia. Tällä tavoin kappale näyttää olevan tyypillinen kappaleille, joita Lennon ja muut muusikot kirjoittivat tuona aikakautena.

Samanaikaisesti on olemassa useita LIWC-indikaattoreita. jonka Lucy in the Sky with Diamonds eroaa johdonmukaisesti sekä Lennonin äskettäin kirjoittamista kappaleista että muista tuon ajan suosituista kappaleista. Ymmärrykseni havainnoista sai minut luokittelemaan nämä erot kolmeen indikaattoriryhmään taulukon 1 mukaisesti.

Taulukko 1 (napsauta nähdäksesi)

Ensimmäiseen indikaattoriryhmään kuuluvat kielelliset piirteet, jotka rinnastuvat siihen, mitä monet ihmiset kertovat kokeneensa huumeiden LSD: tä käyttäessään. Esimerkiksi huumekokemuksen pääpiirre on elävien visuaalisten hallusinaatioiden esiintyminen, joissa värit ja kuviot näyttävät liikkuvan avaruudessa ja vakaat esineet muuttavat muotoaan odottamattomasti. Tämäntyyppiset kokemukset näyttävät olevan hyvin edustettuina Lucy in the Sky with Diamonds -sovelluksessa, koska sen tulokset ovat jatkuvasti korkeammat kuin monien muiden aikakauden suosittujen kappaleiden ja kappaleiden, joita Lennon oli äskettäin kirjoittanut, prosenttiosuudessa sanoja, jotka huolehtivat näkemisestä (esim. ”Ja” silmät ”), liike (esim.” Seuraa ”ja” ajautua ”) ja tila (” sisään ”ja” alas ”). Laulu on myös melko matalampi kuin nämä muut kappaleet sanoilla, jotka välittävät varmuutta (esim. ”Aina” ja ”ei koskaan”). Varmuus on usein epäilyttävää, kun ihmiset ovat LSD: n vaikutuksen alaisena, kun otetaan huomioon, kuinka lääke muuttaa heidän havaintokokemustaan.

LSD: n käyttäjät kertovat usein myös niin kutsutun ”valtameren tunteen”, autuaan kokemuksen. joiden väliset rajat heidän itsensä ja muiden välillä eroavat vähemmän, mikä johtaa yhteydentunteeseen kaikkien ja kaiken kanssa maailmankaikkeudessa.Nämä yhteyden ja rajojen hajoamisen tunteet ilmaistaan ehkä laulun sanoituksissa käyttämällä laajaa osallistavaa sanaa (kuten ”ja” ja ”kanssa”) ja yksinoikeudellisten sanojen (kuten ”mutta” ja ”ilman”) suhteellinen puute. On myös ärsyttävää huomata, että aivan kuten ihmiset yleensä ottavat LSD: n nielemällä pienen paperin, joka on infusoitu kemikaaleja, nielemistä koskevia sanoja (esim. ”syö” ja ”piirakat”) esiintyy useammin Lucy in the Sky with Diamonds -sovelluksessa kuin vertailulauluissa.

Vaikka nämä havainnot ovat epäilemättä erinomainen rehu niille, jotka väittävät, että Lucy taivaalla Timanttien kanssa on ensisijaisesti kokemus LSD: n ottamisesta, kappaleen kielityylillä on muita mielenkiintoisia kielellisiä piirteitä, jotka viittaavat siihen, että laulu ei ole vain ”hapan kappale”. Itse asiassa viisi kielellistä indikaattoria, joista Lucy taivaalla timanttien kanssa erottuu, kartoittavat melkein täsmälleen yhden kielityylin perusulottuvuudesta, jota kutsutaan välittömäksi ja etäiseksi. Tämä ulottuvuus indeksoi sen, missä määrin henkilön kieli heijastaa läsnäoloa tässä ja nyt, ja erottamista itsestään tietyllä hetkellä tapahtuvasta tilanteesta. ryhmittyvät yhteen edustamaan kuinka suora tai etäinen on tietty sanallinen ilmaisu. Välittömämmässä kielessä käytetään ensimmäisen persoonan sanoja (kuten ”minä” ja ”minä”) ja nykyisiä jännitteellisiä sanoja (kuten ”olen” ja ”juosta”), kun taas etäinen kieli välttää tällaisia sanoja, oletettavasti yrittäessään ohjata tietoisuutensa pois hetken kokemus. Kolmas kielellinen indikaattori sisältää sanoja, jotka merkitsevät ristiriitaa (kuten ”olisi” tai ”pitäisi”). Välitön kieli käyttää tällaisia sanoja, koska ne liittyvät usein johonkin toiseen tilaan nykyhetkeen (esim. ”Minun olisi pitänyt ostaa omena tämän karkkipalkin sijasta”), kun taas etäinen kieli pyrkii välttämään ristiriitaisuuksia. Välitön kieli käyttää myös muutamia artikkeleita (esim. , ”a” ja ”the”), kun taas etäinen kieli käyttää monia. Tämä johtuu todennäköisesti siitä, että artikkeleita esiintyy konkreettisten substantiivien (kuten ”joki” tai ”ranta”) rinnalla, jotka viittaavat yleensä johonkin itsensä ulkopuoliseen. kieli käyttää lyhyempiä, yksinkertaisempia sanoja, kun taas etäinen kieli käyttää pidempiä, monimutkaisempia sanoja (kuten ”plastiliini” ja ”mandariini”); tämä taipumus heijastaa todennäköisesti sitä, että ihmiset käyttävät usein abstrakteja ja älyllistä kieltä välttääkseen tietoisuutta siitä, mitä he todella kokevat hetki.

Lucy in the Sky with Diamonds -sanan sanat ovat oikeastaan enemmän samanlaisia kuin ihmiset kirjoittavat ja puhuvat valehtellessaan ja yrittäessään. psykoliin etäisyydellä kivuliaasta psykologisesta materiaalista

etäisyys eikä välitön. Toisin sanoen verrattuna muihin viimeaikaisiin Lennon-kappaleisiin ja muihin viimeaikaisiin suosittuihin kappaleisiin, Lucy in the Sky with Diamonds -tekstien sanoissa on suhteellisen pieni prosenttiosuus ensimmäisen persoonan yksilöistä, nykyisistä verbeistä ja ristiriitaisista sanoista sekä suhteellisen korkea prosenttiosuus pitkistä sanoista ja artikkeleista. Todellakin, kun laskin yhteenvetopisteen LIWC-standardikaavan mukaisesti näiden viiden indikaattorin yhdistämiseksi, tulokset osoittivat, että Lucy in the Sky with Diamonds on etäisempi ja vähemmän välitön kuin mikään kappaleista, joita Lennon oli kirjoittanut edellisenä vuonna, eikä mikään muu ei. 1 aikakauden hittiä.

Havainto siitä, että Lucy in the Sky with Diamonds on hyvin etäinen ja välitön kappale, on myös yhdenmukainen viimeisen indikaattorijoukon kanssa, jonka mainitsen täällä: tunteita ja tunnetta ilmaisevat sanat . Lucy in the Sky with Diamonds on melkein riistetty tunteista LIWC: n tulosten mukaan. Vain 0,44% sanojen sanoista välittää positiivisia tunteita, eikä ole yhtään sanaa, jonka LIWC-ohjelma tunnustaisi välittävän negatiivisia tunteita. Laulussa ei myöskään ole tunnesanoja, ts. Sanoja, jotka heijastavat ruumiillista yhteyttä sisäiseen maailmaan (esim. Suoliston tunne) tai ulkomaailmaan (esim. Hyväily tai lyönti). Molemmat havainnot ovat ristiriidassa sen kanssa, että vaikka ihmiset ovat LSD: n vaikutuksen alaisina, he raportoivat usein suhteellisen voimakkaista tunteista, sekä miellyttävistä että ei-niin miellyttävistä muunnoksista.

Yhteenveto kielianalyyseistä

LIWC-analyysin tulokset voidaan nähdä joillakin tavoin yhdenmukaisina yleisen väitteen kanssa, jonka mukaan Lucy taivaalla timanttien kanssa koskee LSD-lääkettä. Mutta sen sijaan, että heijastaisivat syvää osallistumista subjektiiviseen kokemukseen ja tunteisiin, jotka ovat tyypillisiä LSD: n ottamiselle, Lucy in the Sky with Diamonds -sanan sanat ovat oikeastaan enemmän samanlaisia kuin ihmiset kirjoittavat ja puhuvat, kun he valehtelevat ja kun he yrittävät psykologisesti etäisyyttä tuskallisesta psykologisesta materiaalista. Sen sijaan, että keskityttäisiin tässä ja nyt -kokemukseen, laulun sanat välttävät itseä ja nykyisyyttä ja keskittyvät abstraktiin, älylliseen ja siihen, mikä on itsensä ulkopuolella. Lisäksi sen sijaan, että ilmaisisi sellaisia tunteita, joita tyypillisesti tapahtuu kompastumisen aikana ja joita Lennon ilmaisi usein muissa kappaleissaan, Lucy in the Sky with Diamonds on melkein tunne. Tunteet ovat tietysti tunnetusti ”täällä ja nyt” ja harvoin abstrakteja.

Yhteenvetona nämä analyysit viittaavat siihen, että vaikka Lennon kirjoitti näitä sanoituksia, hän on saattanut olla melko varovainen nykyisen hetken sitoutumisessa oman sisäisen kokemuksensa ja tunteensa.

Leave a Reply

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *