Palkkakaverit: maksettu vs. maksettu

K: Voidaanko sanaa ”maksettu” käyttää laillisena vaihtoehtona ”maksetulle”? ”palkan” menneenä aikamuodona?

V: Useimmissa tapauksissa ”palkan” menneisyys ja partisiippi on ”maksettu”. (Aikaisempi taivutusmuoto on muoto, jota käytetään merkinnän ”on” tai ”ollut” kanssa.)

Esimerkiksi: ”Maksan joka kuukausi” (nykyinen) … ”Maksoin viime kuussa” (aiemmin) … ” vuotta, olen maksanut säännöllisesti ”(nykyisin täydellinen).

Kaksi eniten käyttämäämme vakiosanakirjaa – American Heritage Dictionary of the English Language (4. painos) ja Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary (11. painos) .) – samaa mieltä.

American Heritage- ja Merriam-Webster-sanakirjoittajien mukaan on vain yksi järki, jossa joko ”maksettu” tai ”maksettu” voidaan käyttää.

Tällöin verbi ”maksaa” tarkoittaa löysää jotain viivaa tai köyttä, jolloin se voi loppua vähän kerrallaan. Esimerkki: ”Hän maksoi köyden, jotta se löysää.”

Englanti lainasi verbin ”maksa” 1200-luvulla englantilais-normanilaisesta sanasta, joka kirjoitettiin eri tavoin, mukaan lukien paier, paer ja paaer Oxford English Dictionaryn mukaan.

Sana tulee lopulta klassisesta latinalaisesta pacaresta, tarkoittaen rauhoittamista, s täsmennä, vähennä rauhaan.

Sanan historiaa koskevassa muistiossa American Heritage sanoo: ”Ottaen huomioon levottomat tunteet, joita joku usein tuntee laskujen tai tuloverojen maksamisessa, on vaikea uskoa, että sana palkka johtuu viime kädessä latinankielisestä sanasta pax, ”rauha”. ”

” Tähän kehitykseen ei kuitenkaan liity maksajan rauha ”, AH lisää. ”Paxista, joka tarkoittaa” rauhaa ”ja myös” vihamielisyyden ratkaisua ”, johdettiin sana pacare” asettamaan ratkaisu kansoille tai alueille ”.”

Post-klassisessa latinassa, mukaan sanakirja, pacare, otti mieleen rauhoittamisen, ja siitä kehittynyt vanha ranskalainen sana paiier tarkoitti rauhoittavan tai tyydyttävän luotonantajaa.

Tämä sanan merkitys, AH toteaa, ”tuli keski-englantiin yhdessä sanan paien (kirjattu ensimmäisen kerran noin 1300-luvun alussa), sanamme pay, esi-isän kanssa.”

Katso englanninkielisiä kirjojamme

Leave a Reply

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *