Fünf authentische Möglichkeiten, sich auf Portugiesisch zu bedanken

Um auf brasilianischem Portugiesisch Danke zu sagen, ist mehr als ein einfaches Obrigado erforderlich, das Sie möglicherweise von Ihrem Lehrer oder Lehrbuch gelernt haben.

Es ist fast so, als würden Sie Hallo sagen. Abhängig von der Formalität der Situation, der Person, mit der Sie sprechen, und der Dankbarkeit, die Sie ausdrücken möchten, möchten Sie eine andere Form, dies zu sagen.

Glücklicherweise können Sie fünf interessante lernen Neue Möglichkeiten in diesem Artikel.

Und hier ist eine kurze Lektion in einfachem Portugiesisch für Anfänger und Fortgeschrittene!

Obrigado, Obrigada

Ich werde dies wiederholen, nur um sicherzugehen, dass Sie es richtig machen: Wenn Sie ein Mann sind, sagen Sie obrigado, und Sie würden obrigada als Frau sagen.

Das ist so, weil Dieses Wort ist ein Adjektiv. Es ist eine Kurzform für „Ich fühle mich verpflichtet, Ihnen den Gefallen zu erwidern, den Sie mir gerade getan haben.“

Einige Brasilianer mögen dagegen protestieren und sagen, dass dieses Wort nicht wirklich Dankbarkeit, sondern Verpflichtung ausdrückt mag einen Punkt haben, aber das ist strittig.

Valeu (vah.LAY.oo)

Ein sehr informelles Wort, Valeu wird normalerweise von Männern verwendet. Aber Frauen können das auch sagen.

Es ist die Abkürzung für Valeu pela ajuda, weil das Verb Valer auch bedeutet, hoch geschätzt zu werden oder hoch geschätzt zu werden.

Wann immer Sie sich für etwas bedanken, für das jemand etwas getan hat Sie schätzen diese Aktion natürlich sehr. Sie schätzen sie.

Alle Variationen, die Sie finden, sind:

  • Valeu por tudo
  • Valeu
  • Valeu mesmo

Und wenn Sie mit Ihren Freunden auf WhatsApp sprechen, können Sie „vlw“ schreiben. Es folgt normalerweise „flw“, was „falou“ bedeutet (eine andere Art, sich zu verabschieden).

Grato, Grata (GRAH.too, tah)

Das sagen wir normalerweise nicht Aber wenn Sie E-Mails oder andere Arten der Geschäftskommunikation schreiben, schreiben Sie viel.

In diesem Zusammenhang klingt die Verwendung von „obrigado“ möglicherweise formeller als die Verwendung von „grato“. Es ist, als ob Sie über etwas wütend oder unzufrieden sind und denken, dass es verstanden wird.

Es bedeutet „dankbar“ und je nach Geschlecht des Sprechers ändert sich das Ende. Es ist die Abkürzung für „Ich bin dankbar“.

Wenn Sie es beim Sprechen verwenden möchten, können Sie es mit dem Verb „ficar“ wie in „fico muito grata pela ajuda“ kombinieren.

Agradeço (ah.grah.DAY.soo)

Wenn Sie dieses Wort mit einem Freund verwenden, stelle ich mir vor, dass Sie über etwas sehr wütend oder verärgert sind.

Vielleicht hat Ihr Freund endlich etwas getan, was Sie von ihm erwartet hatten, und Sie möchten deutlich machen, dass Sie ihm trotzdem danken, obwohl es sehr spät war – und Sie diese Tatsache wahrscheinlich nicht mögen -.

Es ist die einfache gegenwärtige Form des Dankes (Agradecer). Wir verwenden dieses Wort in der Vergangenheit oder in der Zukunft kaum.

Aber wenn Sie dieses Wort in formalen Situationen verwenden, lässt es zu Ihr Gesprächspartner weiß, dass Sie es wirklich ernst meinen.

Agradecido, Agradecida (ah.grah.day.SEE.doo, .dah)

Es ist das Partizip Perfekt des Verbs zu danken. Obwohl es auch „dankbar“ oder „dankbar“ bedeutet, wird es nicht wie das Wort verwendet, das wir oben studiert haben (grato). Beim Schreiben verwenden wir „grato“ für sich d im Sprechen können wir „Agradecido“ für sich sagen. Die Leute sagen auch „muito agradecido“, was „muito obrigado“ bedeutet.

Bonusausdrücke

Und wenn Sie Ausdrücke verwenden möchten, die Sie wie einen Eingeborenen klingen lassen, finden Sie unten eine Liste sehr häufiger Ausdrücke, um sich zu bedanken.

  • Obrigadinho. (Diminutive Form des Dankes in Brasilien)
  • Não tenho nem como agradecer. (Ich kann mich nicht einmal bei Ihnen bedanken.)
  • Levanto als mãos para os céus. (Ich hebe meine Hand zum Himmel)
  • Deus lhe pague. (Möge Gott Sie zurückzahlen)
  • Muitíssimo obrigado. (Vielen Dank)
  • Gratidão (Dankbarkeit, aber es wird als hipster-y angesehen)
  • Graças a (danke; wir sagen es auf Englisch, weil und auf Portugiesisch So würden Sie es sagen).

Und wie kann man auf Portugiesisch auf Danke antworten?

Einfach.

Alles für Sie muss sagen ist: De nada! oder Por nada!

Das ist die häufigste Form.

Aber in Brasilien ist es auch üblich, Obrigado você oder obrigado digo eu zu sagen („Ich bin es, der Danke sagt“). Manchmal benutzen meine Freunde não há de quê („es gibt nichts, wofür Sie sich verpflichtet fühlen“), aber das ist etwas altmodisch.

Leave a Reply

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.