何世紀にもわたって、コックニーアクセントは労働者階級のロンドンの代名詞になりました。アクセントの例としては、「考える」などの単語の「th」の音をFの音に置き換えることが挙げられます。同様に、「hospital」や「holiday」などの単語のH音は完全に削除されるため、代わりに「ospital」または「oliday」と発音されます。アクセントは、そのスピーカーの誇りのバッジに成長しました。スピーカーにとって、それは彼らの勤勉で現実的な性質を表しています。このオープンでフレンドリーな態度は、コックニーが「Awite mate!」と挨拶することで最もよく表されます。 (お元気ですか、友達?)しかし、もちろんアクセント以上のものがコックニーにあります…
押韻俗語
イーストロンドンの街を歩いているとしましょう。ランダムな見知らぬ人があなたに近づき、次の質問をします。「核のブリトニーが好きですか、私は古い中国ですか?」彼は雹と雨、カエルとヒキガエル、リンゴとナシについてとても幸せに話し続けます…あなたはただ微笑んで丁寧にうなずきます。彼が何について話しているのかわからない。次に知っているのは、あなたは一人で立って、壊れた中古の食器の箱を握りしめ、20ポンド軽い。何が起こったのか。コックニーの押韻俗語、それが何だ。
押韻俗語の概念は、ご想像のとおり、すべてが実際の意味で韻を踏むというものです。たとえば、「Nuclear sub」は「パブ」を意味します。また、20世紀半ば以降、ポップカルチャーのアイコンもコックニーの押韻俗語の一部であるため、「ブリトニー」は「ビール」と韻を踏む「ブリトニー・スピアーズ」(明らかに)への参照です。つまり、イーストロンドンの新しい仲間は軍の交通機関の中で生意気なカラオケをしているのかと尋ねるのではなく、パブでビールを飲むのが好きかどうかを尋ねていました。そして「古い中国」?それは食器とは関係がなく、代わりに「仲間」を表す「中国プレート」を指します。
押韻俗語はどこから来たのですか?
それすべては19世紀半ばにロンドン東部で始まり、路上で食器をかぶった旅行セールスマンによって最初に使用されました。なぜ彼らがそのように話すことに決めたのかについてはいくつかの理論があります。おそらくそれはゲームでした。通行人の注意を引き、競争相手を売り越すために?しかし、別の理論は、セールスマンが顧客を混乱させる手段としてそれを開発し、彼らが何を言っているのかわからず、彼らの現金を手放す可能性が高いということです混乱した状態。かなり不法な活動のために警察に直面したときにも、これと同じトリックが機能したという噂があります。
現在、押韻俗語だけで話すロンドン人を見つけることはまれですが、多くのロンドン人彼らの一般的なspであっても、しばしば無意識のうちにコックニー押韻俗語のインスタンスを使用しますeechはもはや方言によって形作られていません。
適切なコックニー押韻俗語の使い方
コックニー方言を試みる多くの人々は、単にそのような表現を投げ込むと、誤解します。 「りんごと梨」を文にまとめると、イーストエンドのパブにシームレスに溶け込むことができます。しかし、これは真実から遠く離れることはできませんでした!あなたが本当に本物のコックニースピーカーでマスタードを切りたいのなら、あなたは適切なコックニー押韻俗語を使う技術を学ぶ必要があります。秘密?文中でこれらの韻を使用するときは、韻の最初の単語を言うだけです!複雑に聞こえますか?これらの例をチェックして、コックニーを正しく使用する方法を確認してください。
- コックニー:「核内であなたと一緒にウサギを飼いたい。」
- 標準英語:「私はパブであなたと話したいです。」
韻のロックを解除します:ウサギ(および豚肉)=話す。 Nuclear(sub)= Pub。
- コックニー:「肉屋が好きですか?」
- 標準英語:「見てみませんか?」
韻のロックを解除する:ブッチャーの(フック)=見てください。
- コックニー:「バベルが犬に電話をかけました。」
- 標準英語:「Babbelが電話で私に電話をかけました。」
韻を踏む:犬(と骨)=電話。
私のコックニーヒーローは誰でしょうか?
次にロンドンを訪れるとき、耳をむいておくと、すぐにコックニーのアクセントのあるスピーチとコックニーの押韻俗語の正真正銘の使用法がまだ首都にたくさんあることがわかります。ただし、自宅からコックニーをブラッシュアップしたい場合は、おそらく最も有名なコックニーであるマイケルケインにコックニーのアクセントをモデル化することに間違いはありません。一方、コックニー方言が現代のロンドンのアクセントにどのように影響したかの例が必要な場合は、映画「スナッチ」でジェイソンステイサムのパフォーマンスをチェックしてください。