55中国語の悪い言葉🙅🏽♀️中国語を学びましょう!

教室では学ばないことを学ぶ準備ができました。ここにあなたが絶対に学ぶべきいくつかの中国の宣誓の言葉があります!
ここLTLでは、中国に完全に没頭する力を強く信じています。もちろん、あなたが言語を学ぶとき、あなたはただ天気について話す方法とあなたの服を説明する方法を学ぶ必要があります。
中国語の冒とく的な言葉も学びたいですよね?正直に言ってください!
会話が行き過ぎた場合でも、積極的な聞き手と話し手に感じさせるジューシーなコンテンツも必要です!
中国の罵倒–一般的に使用される
中国の罵倒–愚かさと狂気
中国の罵倒–性的道徳の緩み
中国の罵倒–議論
中国の罵倒–よくある質問
中国の冒とく的な言葉–一般的に使用される
他のほとんどの言葉よりもよく耳にする中国の冒とく的な言葉をいくつか紹介します!
妈的(māde)
これは非常に単純にsh!tを意味します。
他妈的(tāmāde)
一言で言えば、これは英語での冒とく的な言葉です!
文字通りの翻訳は「彼の母親」です。ほとんどの人が日常的に使用しますが、大都市ではさらによく聞こえます。
LEVEL🆙–你他妈的nǐtāmādeはあなたがsh!tを意味します。
もう1つレベル🆙–誰かと別れたいですか?そうしないことを望みますが、そうする場合は…
你他妈的去死吧
nǐtāmādeqùsǐba
あなたは地獄に行く
中国人の同僚によると、これは誰かと別れる素晴らしい方法!!誰が知っていたのか。
傻屄(shǎbī)

誰かを「愚かな女性の生殖システム」と呼ぶことは、卑劣な人や嫌な人を説明する非常に失礼な方法です。
しかし、これは中国で最も一般的に使用されている呪いの言葉の1つであり、「愚かなc * nt」と翻訳することができます。
注–中国でサッカーの試合に行く場合は、何かが彼らの側に逆らったときに、何千人もの怒っている中国人が傻屄(shǎbī)を叫ぶことに備えてください!
refが不正な呼び出しを行った場合は、参加してみませんか?怒っている地元の人たちから承認を得て、友達を作るかもしれません!!
おそらく英語で最も強い侮辱であるC-Wordは、中国では少し軽いので、注目に値します。すぐにわかりますが、F-Wordの方が重要です。
中国について面白いことを学ぶのが好きな場合は、Chinglishのブログもぜひチェックしてください:
![]()
中国語+英語=チンリッシュ:信じるには必見
Chinglish –信じるために見なければならないもの方程式は単純です:中国語+英語= Chinglishしかし、Chinglishとは何ですか?辞書の定義を取得しましょう:Chinglish –辞書の定義一言で言えば、それは形式です…
二百五(Èrbǎiwǔ)
![]()
これはかなり面白いものです。 250という数字ですが、注意してください。意味が暗くなります。
誰かを「250」と呼ぶことは、基本的に、彼らが愚かで、役に立たず、何の役にも立たないことを意味します。 、など。
中国では、250という数字は絶対に避けられています。
250CNYの価格はありません。たとえば、正直なところ、クレイジーですね。
外国人として二百五(Èrbǎiwǔ)というフレーズを使用するだけで、地元の人から笑い声が聞こえるでしょう!
私たちは数字のトピックに取り組んでいます…
肏(cào)
非常に簡単です– fcuk!
他の言語と同様に一般的に使用されます。
文字を分解すると、特に興味深い(そしてかなり粗雑な)文字になります。
上の部分は入入を入力するための単語であり、下の部分は肉肉を表すための単語です–それをあなたが望むものにしてください!
肏你妈(càonǐmā)
ではありません特に素晴らしいものですが、これらのいずれかですか?!
これは「f * ckyour母」
奇妙なことに、英語で誰にでも与えることができる最悪の侮辱の1つは、c * ntという単語を発声することですが、中国語では傻屄(shǎbī )はこれよりもはるかに軽いです。
誰かを傻屄(shǎbī)と呼び、それは良くありませんが、肏你妈(càonǐmā)と言うと、暴動を起こす可能性があります!
注意してアプローチ!!
![]()
中国語のアルファベット🗣それはなんですか?それは存在しますか?決定的なガイド
中国語のアルファベットは存在しますか?漢字の歴史は何ですか?最も一般的な漢字は何ですか?すべての質問に回答
贱女人(jiànnǚrén)
これはb!tchに変換されるため、絶対に注意して使用する必要があります。
これを間違った状況で言っているのを見つけました、そしてあなたはかなりの状況にいる可能性があります。中国の女の子は、たとえば、公共の場でかなり乱暴になることが知られています!
拍马屁(pāimǎpì)
これの実際の使用法については、以下のビデオを参照してください。
拍马屁とは、鼻をかむか、誰かに吸い付くことを意味します。馬の裏側を撫でるという文字通りの翻訳はかなり面白いものです。
職場で中国人の同僚と一緒にこれに気付くかどうかを確認してください。
中国語の誓いの言葉–愚かさと狂気
誰かに伝えたいとき彼は頭が良くないか、少し頭がおかしいので、これらのいくつかの表現を学ぶのに役立つかもしれません…
ご覧のとおり、たくさんあります否定的な意味の単語は、次のような中国語の卵で構成されています。
笨形容詞(bèndàn)
「愚かな卵」であるため、この用語は誰かをばか、ばかと呼ぶために使用されます、バカなど。
坏リボン(huàidàn)
「悪い卵」であることこれは通常、誰かを悪意のある人、または「悪い人」を指すために使用されます。
![]()
混テンプレート(húndàn)
「混合卵」であることを意味します。ご想像のとおり、誰かを「混合卵」と呼ぶことは、その起源がはっきりしないことと関係があります。
この言葉は実際に使用されていますab * stard、hoodlum、またはscoundrelの人に電話をかけます。
傻缺(shǎquē)/傻書儿(shǎmàor)
これらは両方とも単に愚か者を意味します-ここにリストしたすべてのものの中で最も打撃を与える侮辱ではありません…それでも、あなたの主張を理解してください!
変态(biàntài)
変質者。
この言葉は、本当に精神病に苦しんでいる人、または曖昧な態度と曖昧な態度を持っている人の両方を定義するために使用されます。
ご存知ですか–これは、特定のレストランではスパイスのレベルとしてよく耳にします。
想像できるようにbiǎntài lā(これは、ひどく暑いことを直接意味します)は、あなたが求めることができる最も暑いことを意味します!
中国の誓いの言葉– Loo se性道徳
打飞机(dǎfēijī)
文字通り翻訳すると、これは「飛行機にぶつかる」という意味です。
では、それは性的な罵倒語とどのように関連していますか。考えてみてください…?
うん、それは自慰行為を意味します!今は理にかなっていますよね?!
小三(xiǎosān)
文字通り「小さな三人」、それは関係の三人称/三輪車である誰か、別の名前を指します飼われている女性、愛人のために。
贱人(jiànrén)と贱货(jiànhuò)
どちらの表現にも贱Jiàn「安い」という言葉が含まれており、簡単な女性や安い人。前者の後に人レン「人」が続き、後者の後に货「商品」という単語が続きます。
小姐(xiǎojiě)
台湾と香港にいる場合、若い女性小姐を「ミス」と呼ぶこともできますが、中国本土では、小姐が「売春婦」の同義語になったので、「美女」かわいい女の子とだけ言ったほうがいいでしょう。
![]()
中国のミームとファニー😂究極のコレクション(2021年) )
2021年の中国語ミーム😅中国語を学ぶのは長い道のりなので、途中で楽しむ必要がありますよね?お気に入りをチェックしてください。
卖豆腐(màidòufu)
これにはあまり意味がないように見える面白い文字変換があります!
「販売文字通り「とうふ」!売春の婉曲表現として使用されます。
中国の野菜やビーガンで、豆腐が好きな場合は、地元で問い合わせるときはしっかりと行ってください。市場やレストラン!
吃豆腐(chīdòufu)
![]()
別の豆腐関連の罵倒語?奇妙なことですか?!
この直訳は「豆腐を食べる」です
変態である男性を表すために使用されます。
尋ねられたときは注意してください中国人の友達你喜欢吃豆腐吗?(豆腐を食べるのは好きですか?)…親しい友達なら、あなたの考えを聞かないでしょう…!豆腐の柔らかくて弾力のある食感に注意してください…
残りは想像に任せます!
PSST –中国語のメニューを数分で読む方法を学びたいですか?
中国語の冒とく的な言葉–公共バスの言葉の別の意味を誰が知っていますか? 公汽车(gōnggòngqìchē)
ご存知かもしれませんが、この言葉は「公共バス」を意味しますが、時には英語の表現「村の自転車」のように、定期的に性的活動を行うのが簡単な人に使用できます。
中国語の冒とく的な言葉–主張
いわば骨にもう少し肉があります。
中国語で誓う方法はわかっていますが、文脈が必要です。文の中でこれらをどのように使用できますか?
飛び込んで、将来の意見の不一致に備えましょう。 !
你真二
nǐzhēnèr
あなたは本当にばかげています!你真烦人
nǐzhēnfánrén
あなたは迷惑です你看什么看?
Nǐkànshénmekàn
何を見ているの?!你怎么回事事
Nǐzěnmehuíshì
どうしたの?!没门儿
méiménr
まさか!没NL眼啊
méizhǎngyǎna
あなたは盲目ですか?!你疯了吗?
Nǐfēnglema
あなたですか?クレイジー?![]()
你以是你是谁?
Nǐyǐwéinǐshìshéi
あなたは誰だと思いますか?!你以是你在跟谁述话? shéishuōhuà
誰と話していると思いますか?!你的脑子進水啊?
Nǐdenǎozijìnshuǐa
気が狂っていますか?? !你有病啊?
Nǐyǒubìnga
あなたはナッツですか?!瞎鸡巴扯
xiājībāchě
あなたはナンセンスな話をしていますそして今度は、もう少し刺激的な発言を学ぶ時が来ました。ストラップイン:
今烦我!
Biéfánwǒ
気にしないでください![]()
関連你屁事!
Guānnǐ pìshì
それはあなたのひどいビジネスではありません!おならた和我述话!
Biénàyànghéwǒshuōhuà
そのように私に話しかけないでください!今跟我胡扯!
Biégēnwǒhúchě
私にあなたのsh * tを与えないでくださいここ找借口
biézhǎojièkǒu
言い訳をしないでください!王八から
wángbādàn
雌犬の息子から我面前標識!
Cóngwǒmiànqiánxiāoshī
顔から出て!那是你的问题!
Nàshìnǐdewèntí
それがあなたの問題です!今再浪费我的時間了!
biézàilàngfèiwǒdeshíjiānle
時間を無駄にしないでください!我都腻了!
wǒdūnìle
私はこれにうんざりしています!![]()
闭嘴!
Bìzuǐ
黙れ!たぶんあなたはoある種の侮辱を加えて、少し余分な噛みつきを加えますか?
你真是一、废物!
Nǐzhēnshiyīgèfèiwù
あなたはただお尻に良いだけです!你是混球!
nǐshìgèhúnqiú
あなたはお尻です!你真让我恶心!
Nǐzhēnràngwǒěxīn
あなた私を病気にさせてください!そして最後に、これが問題に終止符を打つ方法です…
我真后命的辈子敬到你!
Wǒzhēnhòuhuǐzhèbèiziyùdàonǐ!
これまでに会ったことがないことを願っています!你会受信可的!
Nǐhuìhòuhuǐde
後悔します!我不愿再见到你!
Wǒbùyuànzàijiàndàonǐ!
二度とあなたの顔を見たくない!滚開く!
Gǔnkāi!
迷子になります!你丫欠揍
nǐyāqiànzòu
殴られる必要がありますおもしろいメモ–かなり奇妙に見えるキャラクター丫を参照してください。これはyāと発音されます。奇妙なことに、これの本来の意味はですが、最近(特にビーガンの場合)、これは一種のスローガンと見なされます。
たとえば你丫(上記で使用) )は実質的に你と同じです。
知っておいてください!?
友達と冗談を言っている間だけこれらの文章や言葉を使用することを願って、中国語で最も有名な平和主義のスローガンを残します…。
要爱、不要战争
Yàoài、bùyàozhànzhēng
戦争ではなく愛を!もっと好きなコンテンツ
私たちのウェブサイトには、中国と中国の文化を学ぶための優れたコンテンツが満載です。ここでは、あなたも楽しめると思うコンテンツをいくつか紹介します
![]()
ベジタリアンまたはビーガンとして生きる方法中国(2021年のガイド)
中国のビーガンまたはベジタリアン?ビーガンやベジタリアンは中国で生き残ることができますか?ビーガンと野菜のためのトップディッシュとあなたを助けるためのいくつかの素晴らしいヒントがあります。
![]()
中国語+英語= Chinglish:信じるには必見
Chinglish –信じるために見なければならないもの方程式は単純です:中国語+英語= Chinglishしかし、Chinglishとは何ですか?辞書の定義を取得しましょう:Chinglish –辞書の定義一言で言えば、それはフォームです…
![]()
旧正月–中国で最大かつ最も重要な休日の完全ガイド
旧正月🇨🇳伝統の迷信、語彙、経験。さまざまな観点からの旧正月の完全ガイド。
悪い中国語の単語–よくある質問
中国では250は避けられますか?
はい。二百五(Èrbǎiwǔ)は、250(数)を意味するにもかかわらず、中国語では侮辱です。中国語で250CNYの価格になることはありません。
絶対に避けてください!
「豆腐を食べる」という意味はありますか?
はい。変質者の男性を表すのに使われます。
中国人の友達に頼まれたら気をつけてください你喜欢吃豆腐吗?(豆腐を食べるのは好きですか?)…仲良し/親友なら彼らはおそらくあなたにあなたの考えを尋ねていないでしょう…!
中国語の「茶色の鼻」とは
中国語の茶色の鼻は文字通りの意味を持つ豆马屁(pāimǎpì)です
実際のシナリオで使用されているのをここで確認できます。
中国本土で誰かを小姐と呼んでもいいですか?
台湾と香港では小姐(xiǎojiě)が受け入れられていますが(つまり、妹/若い女性です)、中国本土ではこれは不快な言葉です。
あなただけの方がいいでしょう。小姐が「売春婦」の同義語になったので、「美女」かわいい女の子と言います。
中国語で「あなたはそのようなダッチバッグです」とはどう言いますか?
nǐshìgèhúnqiú
中国語で「二度とあなたの顔を見たくない」とはどういう意味ですか?
我不愿再见到你!
Wǒbùyuànzàijiàndàonǐ!
中国語で「f *** ingsh * t」は何と言いますか?
他妈的(tāmāde)。直訳は「彼のお母さん」です。
中国語で「あなたのたわごとをくれないで」とはどういう意味ですか?
私跟我胡扯!
Biégēnwǒhúchě
LTLについてもっと知りたいですか?
LTL Mandarin Schoolからもっと聞きたい場合は、メーリングリストに参加してください。
中国語の学習に関する便利な情報、言語を学ぶのに役立つアプリ、LTLスクールで行われているすべてのことを提供します。
オンラインで中国語を学びたいですか?新しいFlexiClassシステムをチェックして、数秒で冒険を始めましょう。
以下から登録して、成長を続けるコミュニティの一員になりましょう!
マリーフォルナバイオ
マリーは現在スペインに住んでいるイタリア国民です。彼女は中国での長年の生活経験があり、中国語を熱心に勉強することを楽しんでいます