Elie Wiesel (日本語)


ホロコーストの存続

1940年、ハンガリーはSighetを併合し、Wieselsはゲットーに住むことを余儀なくされたユダヤ人の家族の1人でした。 1944年5月、ドイツのナチスはハンガリーの同意を得て、シゲトに住むユダヤ人をナチス占領下のポーランドのアウシュビッツビルケナウ強制収容所に強制収容しました。15歳のとき、ヴィーゼルとその家族全員がアウシュビッツに送られました。 600万人以上のユダヤ人の命を奪ったホロコーストの一部。ヴィーゼルはアウシュヴィッツIII-モノヴィッツのサブキャンプであるブナヴェルケ強制収容所に送られ、父親と一緒に悲惨で非人道的な状況で働くことを余儀なくされました。彼らは他のナチス収容所に移送され、強制収容所が解放されるわずか3か月前に、ドイツ兵に殴打された後、父親が亡くなったブッヘンヴァルトに強制収容されました。ヴィーゼルの母と妹のチポラもホロコーストで亡くなりました。エリーはブッヘンヴァルトから解放されました。 1945年。彼の親戚のうち、彼と彼の姉のベアトリスとヒルダだけが生き残った。

「夜」

ウィーゼルは1948年から51年までフランスのソルボンヌで学び、ジャーナリズムを取り上げ、フランスとイスラエルの国民のために執筆。彼の友人であり同僚であるフランスのノーベル文学賞受賞者であるフランソワ・モーリアックは、キャンプでの経験について書くように彼に勧めました。ヴィーゼルは1956年にイディッシュ語で回想録「世界は沈黙を守る」を出版しました。この本は短縮され、フランスではラニュイとして、1960年には英語の読者のための夜として出版されました。この回想録は最終的に評価の高いベストセラーとなり、多くの言語に翻訳されました。そして、ホロコーストの恐怖に関する独創的な作品と見なされています。

「キャンプでの最初の夜、私の人生を1つの長い夜に変え、7回呪われ、7回封印されたその夜を決して忘れないでください」と、ヴィーゼル氏は彼の経験について忘れられないほど書いています。その煙を決して忘れません。静かな青い空の下で、私が見た体が煙の花輪に変わった子供たちの小さな顔を決して忘れません。私の信仰を永遠に消費した炎を決して忘れません。永遠に生きたいという欲求を奪った夜行性の沈黙を決して忘れません。私の神と私の魂を殺し、私の夢を粉々に変えた瞬間を決して忘れません。たとえ私が神ご自身として長く生きることを非難されたとしても、私はこれらのことを決して忘れません。決して。」

夜の後に2つの小説、ドーン(1961)とデイ(1962)が続き、人類のお互いの破壊的な扱いを綿密に調べた三部作を形成しました。

Leave a Reply

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です