この記事を英語で読んでいるので、接続詞「so」が何を意味するかをすでに知っている可能性があります。 」、「したがって」、「したがって」は基本的に「そう」と同じ意味であり、違いは何か疑問に思っています。その場合、この記事はあなただけのものです。
移動する前に特定の単語については、「したがって」、「したがって」、「したがって」はすべてかなり形式的であり、ほとんどの場合「そう」に置き換えられる日常の会話よりも、書面ではるかに一般的であることに注意してください。
「Thus」と「so」
「thus」と「so」の最も重要な違いは、「so」が接続詞であるということです(「そしてその理由で」、「そのため」)、「したがって」は副詞です(「結果的に」と同義)。たとえば、文
「したがって」を使用して、次のように書き直すことができます。
「したがって」は通常、文の残りの部分とコンマで区切られますが、これにより3つのコンマが連続する場合は、コンマが省略されることがよくあります(3番目の例のように)。
最後の例「したがって」は2つの独立した句を結合できないため、正しくありません。
「このように」には別の意味もあります。「このように」、「このように」(この場合、句は導入されません)。例:
「したがって」に続くものは句ではないため、ここでのカンマは適切でした。前の節を拡張する括弧で囲まれた式。
“Hence”
“thus”と同様に、 “hence”は接続詞ではなく副詞であるため、2つの独立した節を結合することはできません(正式な記述では、「したがって」の後よりも「したがって」の前後のコンマを省略するのが一般的であることに注意してください):
この意味で使用される「したがって」はかなり珍しいことであり、そのような使用法は主に科学的記述法などの専門分野で存続します。
ただし、動詞を置き換えるが句ではない「したがって」の別のより一般的な意味があります。
化学物質によって雨が酸性になり、「酸性」という用語が使用されます。
ご覧のとおり、「したがって」は「につながる」や「理由である」などのフレーズに置き換えられます。
「したがって」
最後に、「したがって」は「論理的帰結として」を意味する副詞でもあります。これは主に、ある文が別の文から論理的に続く場合の議論で使用され、科学文献では一般的です。
、スタイルガイドは通常、カンマで区切ることをお勧めします、しかし、これが文の自然な流れを壊す場合、ほとんどの作者はコンマを省略する傾向があります:
「したがって」は結合(「so」など)として完全に機能し、セミコロンの代わりにコンマで区切ることが許容されると主張する人もいます。ただし、主要な英語辞書(Oxford English DictionaryやMerriam-Websterなど)はいずれもそのような使用法を推奨していません。
2つのステートメントの間に明確な論理的関係がない場合、「したがって」は自然に聞こえないことに注意してください。 、特に非公式の文脈では。このような場合は「so」を使用する必要があります。