エビ

このセクションはエビからトランスクルージョンされています。 (編集|歴史)

エビとエビという用語は一般名であり、学名ではありません。それらは、科学用語の正式な定義を欠いている、俗語または口語の用語です。それらは分類群ではありませんが、境界上の重要性がほとんどない便利な用語です。都合の良いときにエビやエビという用語を使用することを避ける理由はありませんが、実際の分類群の名前や関係と混同しないことが重要です。

甲殻類の分類学者Tin-YamChanによると、エビとエビという用語は、既知の分類群を明確に参照していません。エビという用語は小さな種に適用されることもありますが、エビは大きな形態に使用されることが多いですが、両方の用語の明確な区別はなく、その使用法はしばしば混乱します。あるいは、国や地域によっては逆になります。」 1980年の執筆で、LB Holthuisは、エビとエビという用語は「単一の地域内でも」一貫して使用されていないと指摘し、商業的に漁獲された大型種は一般に米国ではエビと呼ばれ、他の英語圏の国ではエビと呼ばれていました。例外なく。

大きな爪の川エビ。エビは大きなエビまたは淡水エビと呼ばれることもありますが、この大きな淡水生物はコエビ下目であり、エビと呼ばれることはめったにありません。

たくさんあります。混乱のは、エビという用語の範囲を囲んでいます。混乱の一部は、小ささの関連に起因します。それは小さくないエビのような種で問題を引き起こします。 「ジャンボエビ」という表現は、「ジャンボエビ」という商品名には存在しない問題であるオキシモロンと見なすことができます。

エビという用語は、14世紀頃に中英語のエビに由来します。中世低地ドイツ語のエビに似ており、収縮またはしわを意味します。古ノルド語のskorpnaは縮むことを意味し、skreppaは痩せた人を意味します。エビという用語の由来は明確ではありませんが、単語の初期の形式です。 15世紀初頭にイギリスでエビ、エビ、エビとして浮上しました。言語学者のアナトリー・リベルマンによれば、英語でエビがどのように小さいものと関連付けられるようになったのかは不明です。「エビとそのサイズを関連付けるドイツ語はありません。ロマンスについても同じことが言えます…どのような状況で甲殻類に名前が付けられたのかは不明です。」

エビとエビに関するヨーロッパでの分類学的研究は、共通のエビと共通のエビの両方によって形作られましたヨーロッパの海岸線に沿って膨大な数で発見されました。T一般的なエビであるCrangoncrangonは、1758年にCarl Linnaeusによって分類され、一般的なエビであるPalaemon serratusは、1777年にThomasPennantによって分類されました。一般的なエビは小さな穴を掘る種であり、エビは小さなものであるという概念に沿っていますが、一般的なエビははるかに大きいです。真のエビまたは真のエビという用語は、特定の人がエビまたはエビであると考えるものを意味するために使用されることがあります。これは、用語を使用する人によって異なります。しかし、エビとエビという用語自体が科学的立場を欠いているため、このような用語は通常、科学文献では使用されていません。何年にもわたってエビとエビの使い方は変わり、今日では用語はほとんど交換可能です。一部の生物学者は、特定の一般名を特定の分類群に限定する必要があると宣言することがありますが、これらの名前の一般的な使用法は変更されていないようです。

Leave a Reply

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です