벌 게이트 | 교회사 5 분

Vulgate는 성경의 공식 라틴어 텍스트입니다. 나쁜 말을 의미하기 위해 영어 단어 vulgar를 사용하지만, vulgar라는 단어가 항상 그렇게 경멸 적이거나 부정적인 것은 아닙니다. 말 그대로 “공통”을 의미합니다. 그래서 theVulgate는 단순히 사람들의 공통 언어로 된 성경이었습니다. 이제 theBible은 원래 구약의 경우 히브리어로, 신약의 경우 그리스어로 썼으며 아람어로 몇 부분 만 포함되어 있습니다. 그러나 그들 중 어느 것도 일반적이거나 저속한 언어가 아닙니다. 4 세기, 라틴어, 그리고 사람들은 자신의 언어로 된 성경이 필요했습니다.

초대 교회의 아버지 중 한 명인 Jerome은 번역가 팀을 이끌고 Vulgate라고 불리는 것을 제작했습니다. 몇 년 동안 이것은 교회를위한 성경 본문이었습니다. Jerome은 복음서의 오래된 라틴어 텍스트 인 VetusLatina를 편집하여 시작했습니다. 서기 400 년경에 Jerome은 그의 판을 출판했습니다. 역사에 알려지지 않은 다른 사람들은 성경의 다른 부분을 작업하기 시작했습니다. 편집자로서 Jerome의 지도력 아래있을 것입니다. 물론 이것은 인쇄기 이전에 일어난 일이므로 모든 것이 수작업으로 이루어졌습니다. 그리고 외경 책을 포함했기 때문에 Vulgate에는 66 권 이상의 책이있었습니다.

Vul에 대한 다양한 편집이 이루어졌습니다. MiddleAges 전역의 게이트. Gregory the Great는 그가 교황이었을 때 여러 가지를 변경했지만 Vulgate는 성경 본문으로 간주되었습니다. 이것은 Wycliffe가 성경 영어판을 번역 할 때 사용한 텍스트였습니다. 그의 번역은 원어가 아니라 라틴 벌 게이트에서 온 것입니다.

1455 년 Latin Vulgate는 구텐베르크의 인쇄기에서 나온 최초의 주요 책이었고 그 후 개혁이 시작되었습니다. 종교 개혁의 핵심 요소 중 하나는 르네상스의 외침, 광고 글꼴이었습니다. 이 라틴어 표현은 단순히 “원천으로”또는 “원천으로”를 의미합니다. 당시 교회의 공식 성서 인 Vulgate는 원본을 번역 한 것입니다. 그리고 개혁자들은 원본으로 돌아가고 싶어했습니다.

이제 전에 말씀 드렸는데 다시 말씀 드리겠습니다. 1516 년 에라스무스는 처음으로 그리스어 텍스트를 출판했습니다. 1516 년에는 아라비아에서 유럽으로 커피가 도입되었습니다. 그리고 1517 년에는 종교 개혁이 있습니다. 그래서 우리는 모든 것을 공식에 넣을 수 있지 않습니까? 그리스 신약 성경과 커피 한 잔 – 그리고 다음으로 여러분이 아는 것은 종교 개혁입니다.

개혁에 대한 대응으로 로마 카톨릭 교회는 교회 협의회를 개최했습니다. 트렌트 공의회로 알려져 있으며 1545 년부터 1563 년까지 만났습니다. 트렌트에서 나온 많은 것 중 하나는 “비공식적으로”교회의 성경이었던 Vulgate가 이제 공식적으로는 RomanCatholic의 성경이라는 것입니다. 교회입니다. 그래서 로마 가톨릭 교회의 교리 나 논쟁의 모든 문제는 400 년대부터 교부 인 제롬이 우리에게 전해준 Vulgate를 통해 해결됩니다.

Leave a Reply

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다