현지인 만 아는 멕시코 속어 11 개

← ‘국경없는 국가 : 미국 시민은 비자없이 여행 할 수있는 국가’

그래서 당신은 멕시코로 향하고 있고 현지인처럼 이야기하고 흥정하고 싶어합니다. 모든 국가에는 고유 한 속어가 있으며 멕시코에는 세계에서 가장 큰 스페인어 변형이 있습니다. 항상 예의를 지키고 환경이 적절한 경우에만 속어를 사용하십시오. 다음은 가장 많이 사용되는 멕시코 속어 단어 및 구문입니다.

By Valeria Almaraz | Unsplash

경고 :이 기사에는 강력한 언어가 포함되어 있습니다.

Pendejo

에서 가장 많이 사용되는 속어 중 하나 멕시코는 누군가를 ‘펜 데호’라고 부릅니다. ‘pendejo’라는 단어는 문자 그대로 ‘음모’를 의미하지만 이는 누군가를 ‘멍청한’또는 ‘멍청이’라고 부르는 것과 동일하며 사랑스러운 방식 (친구 사이) 또는 공격적인 방식으로 사용할 수 있습니다. 목소리 톤. 멕시코 스페인어는 다른 라틴 아메리카 국가와 크게 다르지만 콜롬비아와 베네수엘라와 같은 국가에서도이 단어를 사용할 수 있습니다. 단어를 사용하는 경우 약간 불쾌감을 주므로주의해서 사용해야합니다. 예를 들어 ‘Eres un pendejo’는 ‘You ‘re an asshole’을 의미합니다.

Güey

Güey는 때로 ‘wey’로 발음되는 방식으로 철자가 쓰이며 ‘mate ”이며 멕시코 스페인어로 항상 사용됩니다. 예를 들어 ‘¿ Como vas, wey?’는 ‘잘 지내요, 친구?’라는 뜻입니다.

Rawpixel.com |

Chido & Padre

말하고 싶은 경우 뭔가 멋지다면 ‘chido’라는 단어를 사용하세요. 예를 들어 ‘Esa camisa es muy chida’는 ‘그 셔츠가 정말 멋지다!’라는 뜻입니다. ‘padre’라는 단어를 사용하여 같은 말을 할 수도 있습니다. ‘는 스페인어로 아버지를 의미하고, 멕시코 스페인어로’멋지다 ‘를 의미합니다. 예를 들어’¡ Que padre! ‘는’How cool! ‘을 의미합니다.

Herzi |

Cabrón

‘cabrón’의 문자 그대로 번역 된 ‘cabrón’은 수컷 염소이지만 속어 의미는 다소 무례합니다. 일반적으로 ‘asshole’, ‘fucker’또는 ‘bitch’로 번역됩니다. 모욕적 인 용어이며 아이들 앞에서 말해서는 안되는 단어의 유형입니다. 반대로 ‘무언가 정말 잘한다’는 긍정적 인 표현으로도 쓸 수있다. 예를 들어 ‘소이 비엔 까 브론 칸 탄도’는 ‘난 노래 잘한다’는 뜻이다.

Buena Onda

‘buena onda’라는 표현은 좋은 분위기 또는 좋은 일을 의미합니다. ‘부에나 온다’가있는 곳은 분위기가 쿨하다는 뜻입니다. 사람은 ‘부에나 온다’에 속할 수도 있습니다. 즉, 느긋하고 어울리기 쉽습니다. 멕시코에서이 흥미 진진한 투어를 통해 스페인어를 시험하고 차가운 현지인을 만나보세요.

작성 : Antonio Becerra Alarcon

La Neta

문장에서 ‘la neta’를 사용하는 것은 일반적으로 ‘정말?’또는 ‘진실?’이라고 말하는 것과 같습니다. 누군가에게 확인을 요청하거나 ‘진실은 사랑해!’라는 뜻의 ‘La neta te amo!’와 같은 선언을 할 때 사용할 수 있습니다. La neta는 ‘Mi nave es la neta wey!’와 같이 대략 ‘My ride is the shit, man!’으로 번역되는 문장을 강조하는 방법이기도합니다.

Jose y yo Estudio

Pinche

Pinche는 과장하거나 당신이 말하는 것을 강화하십시오. ‘fucking'(성적이지 않은 방식으로)으로 번역되며 ‘Mi pinche nave esta roto’와 같은 ‘My fucking car is broken’과 같은 문구의 맥락에서 사용할 수 있습니다.

크루도

거의 모든 스페인어 사용 국가에는 숙취에 대한 고유 한 단어가 있으며 멕시코도 예외는 아닙니다. 문자 그대로 ‘원시’를 의미하는 ‘crudo’라는 단어는 멕시코 속어로 숙취를 설명하는 데 사용됩니다. ‘¡ Estoy muy crudo esta mañana!’는 ‘오늘 아침 정말 숙취입니다!’라는 뜻입니다.

스페인어를 개선하려는 파티 동물이라면 현지인처럼 숙취를 느끼는 방법을 확인하세요. 콜롬비아 속어를 사용하여 콜롬비아에서.

By TonelloPhotography

Fresa

‘fresa’라는 단어의 문자 적 의미는 딸기이지만 멕시코 속어에서는 콧물이 나거나 집착하는 사람을 설명하는 데에도 사용할 수 있습니다. ‘Mi jefa es muy fresa’는 ‘내 사장님이 정말 꼼짝 못했어요.’라는 뜻입니다.

¡ A huevo!

스페인어로 ‘huevo’라는 단어는 ‘달걀’을 의미하는 반면, ‘¡ A huevo!’라는 문구는 음식과 관련이 없습니다. 사실‘지옥 그래!’라는 뜻이에요.‘오늘 밤 파티에 올 래요? ¡ A huevo! ‘

여성스러운 단어 인 hueva는 게으른 느낌을 표현하는 데에도 사용할 수 있습니다. ‘Tengo mucha hueva‘는‘게으른 기분’이라는 뜻입니다.

By Rawpixel.com

Chinga Tu Madre

가장 필요한 상황에만 예약하기 위해 ‘chinga tu madre’는 ‘자신을 가라’는 의미입니다. ‘. 누군가가 당신을 정말로 화나게 만들었다면, 이것이 당신을위한 표현입니다. 좀 더 가벼운 방식으로 사용할 수도 있습니다. 즉 ‘귀찮아요, 저리가’라는 뜻이지만 다시 말하면 목소리 톤에 따라 달라집니다.

당신이라면 ‘ 남부로 향하고 스페인어를 다듬고 싶다면 라틴 아메리카 최고의 스페인어 학교를 읽어보고 현지인처럼 말할 자리를 확보하세요.

Leave a Reply

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다