French Swear Words – The Verb Foutre

프랑스어 욕설. 프랑스어 동사 “foutre”는 무엇을 의미하나요? Foutre는 오래된 프랑스어 동사로 현재는 “faire”또는 “mettre”로 사용됩니다. 속어와 모욕에서 흔히 사용됩니다.

I 누구에게도 불쾌감을 주려고하는 것은 아닙니다. 저속한 프랑스어 욕설을 사용해서 미안합니다.하지만 프랑스어 학습자로서 이러한 프랑스어 속어 표현을 이해하는 것이 중요합니다. 은어를 멀리하도록 권장합니다.

프랑스어 속어가 프랑스 원주민에게서 자연스럽게 들리면 속어는 항상 더 강하고 외국인이 사용할 때 훨씬 더 큰 영향을 미칩니다.

목차

1. 프랑스어 동사 Foutre : 활용

The 프랑스어 동사 “foutre”는 프랑스어에서 매우 일반적입니다. 실제로는 아주 오래된 동사입니다. 요즘은 대부분 “공정”또는 “미터”를 의미합니다. 그리고 다른 덜 매력적인 의미도 있습니다!

이것은 무수한 프랑스어 표현의 일부입니다. 모두 다소 저속하고 확실히 속어입니다. 욕설, 저주, 모욕으로도 사용할 수 있습니다.

  1. 정말
  2. 만약
  3. 일발
  4. 발수
  5. 복수
  6. 발음

Passé Composé : j’ai foutu
형용사 : foutu / e / s
명사 : un fouteur, une fouteuse
오래된 프랑스어 명사 : le foutre = sperm

대부분의 경우 동사 “foutre”는 “ficher”로 대체하여 좀 더 구어체로 만들 수 있습니다. Je m’en fiche = 상관 없어요.

모든 수준 프랑스어 인사말 & 공손함

4.79 (14 개 리뷰)

US $ 19.99US $ 15.99

프랑스 동사 Foutre를 사용한 프랑스어 맹세 표현

다음은 동사 “foutre”의 몇 가지 용도입니다.

“foutre”는 반사적 일 수 있습니다. outre”– 저속한 표현을 용서해주십시오. 그러나 이것들은 모두 매우 일반적이며 영화 등에서 그것들을 보게 될 것입니다…

1. Elle ne fout rien de ses journées – 그녀는 하루 종일 아무것도하지 않습니다.

2. Cette fille est vraiment bien foutue –이 소녀는 정말 멋진 몸매를 가졌습니다
3. Il a laissé l’ appartement en foutoir – 그는 완전히 엉망으로 아파트를 떠났습니다.

4. Je m’en fous – 나는 신경 쓰지 않는다

5. C’est le roi du je-m’en-foutisme – 번역이 불가능하지만 말 그대로, 이것은 그가 “나는 똥을주지 않는다”운동의 왕임을 의미합니다

6. On s’en fout comme de l’ an quarante – “우리는 신경 쓰지 않는다”를 의미하는 또 다른 미친 관용구 : 말 그대로, “우리는 40 년만큼 그것에 대해 관심이 있습니다.”

7. J’en ai rien à foutre – 나는 쥐의 엉덩이를주지 않는다

8. C’est foutu! – 그것은 끝이고, 끝났다, 그것은 죽었다

9. Foutue bagnole! 빌어 먹을 차!

10. Fous-moi la paix –하자!

11. Je ne sais pas ce que j’ai foutu de mes clés – 내가 무엇을했는지 모르겠습니다. 내 열쇠 (부족함)

12. Ils ont foutu le camp avec l’ argent – 그들은 돈을 가지고 도망 쳤습니다.

13. Tu te fous de moi? Tu te fous de ma gueule? 농담합니까? (제 비용으로) – 제 다리를 당기고 있습니까? – 농담합니까?

14. Ce sont des fouteurs de merde – 그들은 문제를 일으키는 사람들입니다.

15. À la fin, il s’est foutu en l’ air – 결국 그는 자살했다

16. Ce film m’a foutu les jetons (속어) / ce film m’a foutu les boules (저속) –이 영화는 저를 무서워했습니다

17. Va te faire foutre – fuck off (프랑스어에서 훨씬 더 강함 – 진정한 모욕, 결코 가볍게 사용해서는 안 됨)

Leave a Reply

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다