Buen Provecho : 멕시코 사람들이 Provecho를 말하는 이유는 무엇입니까?

스페인어에서 buenprovcho라는 구는 스페인어 권 세계에서 사용됩니다. 그러나 멕시코에서는 특히 일반적입니다. 멕시코에서는 우리의 프랑스어 단어 인 bon appetit 또는 독일어 mahlzeit입니다. 저의 작은 주 모렐 로스에서는이를 매우 진지하게 받아들입니다.

스페인어로 “buen 증명 초”는 무엇을 의미합니까?

부엔 증명 초의 느슨한 번역은 “식사를 즐기십시오”와 같습니다. 그러나 더 문자 그대로의 번역은 그 뿌리에서 나와야합니다. “Provecho”는 “이용하다”를 의미하는 동사 aprovechar와 같은 어근에서 유래합니다. 이러한 맥락에서 aprovechar에 대한 더 나은 번역은 “최대한 활용하기”입니다. 따라서 buen proofcho의 더 엄격한 번역은 “식사를 최대한 활용하십시오”라는 문구에 따라 번역됩니다.

멕시코 인이 때때로 “buenprovcho”라고 말할 수있는 또 다른 상황이 있습니다. 누군가 트림을하면 멕시코 인은 때때로 buenprovcho로 답장 할 수 있습니다.이 문맥에서는 “음식이 잘 정착 될 수 있기를”로 번역됩니다.

멕시코에서 “buen probecho”는 언제 말합니까?

아랍어 bismillah와 유사하게 buen probecho는 식사가 시작되기 전에 말할 수 있습니다. 그러나 누군가가 당신이 식사를하고 있고 당신은 그들의 존재에 있습니다. 만약 당신이 물 한 잔을 잡을 때 휴게실에서 점심을 먹는 누군가를 본다면, 그 때가 부엔 프로 초를 말할 수있는 이상적인 시간입니다. 회의에 참석하기 전에 일찍 점심을 먹으면 부엔 증명 초라고 말할 것입니다. 정말 누군가가 당신 앞에서 식사를하고 있고 당신은 그렇지 않다고 말할 때입니다.

멕시코의 레스토랑 :

레스토랑에 들어가면 식사하는 사람들에게 buen probecho라고 말하면 사람들은 종종 “gracias”또는 “igualm ente “(“likewise “를 의미). 긴 식당을 지나가는 동안 식사를하는 모든 테이블에 buen Provcho라고 말하는 것은 지루할 수 있으므로 누군가가 테이블에서 올려다보고 눈을 마주 칠 때 더 자주 말합니다. 여기에는 지인이나 좋은 친구뿐만 아니라 낯선 사람도 포함된다는 점에 유의하십시오.

마찬가지로, 식사 후 레스토랑을 떠날 때도 식사를 받고있는 테이블을 볼 때 buen Provecho라고합니다. 식사를하지 않았거나 아직 식사를하지 않은 사람들에게 부엔 프로 초를 말할 필요는 없습니다.

멕시코에서 “buen proofcho”를 어떻게 말합니까?

진실은 멕시코 사람들이 “buen probecho”를 거의 말하지 않는다는 것입니다. 그들은 더 자주 그것의 축약 된 버전 인 “provecho”라고 말하는데, 이것은 특히 그들이 식사를하는 동안 그들이 잘되기를 바라는 맥락에서 이미 당신이 그들을 잘 기원한다는 것을 의미합니다. 이 단어는 프로 키토를 만드는 것입니다. 프로 바이더라고하는 좀 더 비공식적 인 방법 일뿐입니다.

정식적인 상황에서 “부엔 프로 비쵸”라는 전체 문구 만 말합니다. , 노인 가족. 아마도 결혼식에서, 또는 일반적으로 형식적인 사용 양식을 사용하는 시나리오의 종류 일 수 있습니다.

멕시코 인이 “buen probecho”라고 말하는 이유는 무엇입니까?

저는 평생 멕시코에서 자랐고 가족은 모두 멕시코 인입니다. 멕시코에서 5 년 전에 그곳에 영구적으로 살기 위해 저는 단호하게 Provcho라고 말하기를 거부했습니다. 저는 멕시코 전역에서 적어도 한 끼 식사에 두 번 이상 방해를받을 수 있다는 사실이 짜증 스러웠습니다. 자존심의 휘장.
그것이 관습이 아니라는 것이 서서히 떠 올랐습니다. 물론 우리가 Provcho라고 말하는 이유 중 일부는 우리가 좋은 예의를 가지고 있다는 것을 다른 사람들에게 보여주기위한 것이기 때문에 개인적 정중함 — 자신뿐만 아니라 귀하의 양육에 대한 것입니다.

또한 친구, 가족 및 지인 사이에서 발견되는 진정한 진술이기도합니다. 당신은 종종 그들에게 좋은 식사를 원하며 하지만 이것이 제가 1 년 동안 거절 한 후 Provcho라는 말을 채택한 원동력이 아니 었습니다.

아니요. 공동체 의식을 유지하는 방법입니다. 멕시코 시티 나 칸쿤과 같은 비인격적인 장소에서 그들이 Probecho를 자주 말하지 않는 곳을 알고 있습니까? 우리는 대도시보다 더 긴밀한 공동체임을 증명하기 위해 더 작은 지역에서 말합니다.

이제 어디를 가든 무자비한 반응으로 Provercho를 말합니다.

Leave a Reply

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다