Når skal jeg bruke «se pueden» i stedet for «se puede?»

Slik forstår jeg det basert på SPAN 202-læreboka:

Du har PASSIV se og IMPERSONAL se, som er forskjellige og brukes i forskjellige situasjoner.

PASSIV se brukes til å si at noe GJØRES TIL et substantiv:

Se reparten todas las cartas antes de empezar a jugar.Alle kortene deles ut før du begynner å spille.

Se practica tablavela en las playas cerca del hotel. Vindsurfing praktiseres på strendene i nærheten av hotellet.

I begge eksemplene kan du isolere verbet og se at et substantiv blir «verb-ed» hvis du vil. For det første eksemplet kan du si «Hva blir delt ut?» Og svare «Kortene.» For det andre eksempel kan du spørre «Hva praktiseres» og anser «Windsurfing.»

IMPERSONAL se er litt annerledes. Den sier hva man kan gjøre / hva du kan gjøre:

No esta zona se escala mucho. I dette området klatrer man mye.

I motsetning til de PASSIVE s eksempler, hvis du spør «hva klatres?», vet du ikke svaret. Åpenbart er det fjell eller noe, men du oppgir det aldri. Det er fordi denne setningen ikke sier HVA GJØRES til et substantiv, men sier i stedet HVA EN / EN PERSON GJØR.

Bra så langt? Flott. Nå er det der det blir vanskelig.

Se pueden escuchar los gatos. Kattene kan høres.

Du bruker PUEDEN fordi du beskriver noe som er gjort til kattene. I dette tilfellet jobber poder + verb sammen for å danne en ENKEL VERBFRASE som virker på et substantiv. Du kan spørre «Hva kan høres?» Svar: «Kattene kan høres.»

OG DET er følgende setning sant:

Se puede entretener a los niños en una sala de videojuegos por horas.You / One can underholde barn i et spillrom i flere timer.

Men Skasis, du spør meg, hvorfor er ikke «t er» se pueden entretenar? Du snakker om å underholde flere barn, ikke sant? «

GALT! Det lille lille ordet» a «gjør hele forskjellen.

Hvis setningen ikke hadde «a» kan du skrive:

Se pueden entretener los niños … Og det vil bety «Barna KAN VÆRE underholdt …»

Men fordi du har «a» , setningen MÅ LESES som et eksempel på IMPERSONAL se i stedet for PASSIV se.

Det samme skjer med ordet «sobre». For eksempel:

Se aprende sobre flores.En/Du lærer om flores.

Se aprenden flores. Blomstene læres om.

Fornuftig?

Leave a Reply

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *