Dlaczego na Boże Narodzenie mówimy „Noel”?


Zdjęcie Caroline Hernandez | Unsplash

Autor: Aaron Earls

Praktycznie każdy język ma słowo na Boże Narodzenie. Hiszpanie świętują Navidad. Włosi mają Natale, a Holendrzy nie mogą się doczekać Kerstmis.

Ale dlaczego my anglojęzyczni śpiewamy „The First Noel”, francuskie słowo oznaczające Boże Narodzenie, a nie „Pierwszy Weihnachten”, czyli niemiecki słowo?

Kiedy był pierwszy noel?

Podobnie jak wiele innych słów w językach europejskich, francuskie słowo nöel wywodzi się z łaciny, a słowo natalis oznacza „urodziny” lub „ odnoszące się do narodzin ”. Jest to również źródło angielskich słów, takich jak noworodek i postnatal.

Nietrudno dostrzec, jak łacińskie słowo oznaczające narodziny przekształciło się we francuskie słowo na cześć narodzin Chrystusa.

Ponadto będąc francuskim słowem oznaczającym Boże Narodzenie, nöel zaczęto także odnosić do piosenek związanych z Bożym Narodzeniem, podobnie jak „kolędy” w języku angielskim.

Najwcześniejsze znane muzyczne wykorzystanie nöel sięga 1400 roku, a piosenka o nazwie „Nova Vobis Gaudia”, zgodnie z podcastem Merriam-Webster ze słowem „noel . ”

Nöels były śpiewane przez stulecia po francusku i łacinie, zanim słowo pojawiło się w języku angielskim pod koniec XVIII wieku.

Najwcześniejsze angielskie cytowanie słowa„ noel ”oznaczającego„ kolędy ”pochodzi z 1771 roku w książce JF Bielfelda zatytułowanej: The Elements of Universal Erudition: Containing an Analytical Abridgement of the Sciences, Polite Arts, and Belles Lettres. Nie całkiem zsuwa się z języka.

Po wyjaśniając tha t noels to „pieśni duchowe, które mają na celu uczczenie narodzin Zbawiciela świata” – zaczął narzekać Bielfeld.

„Ale trzeba przyznać, że bardzo powszechne użycie tych noel przez dzieci, które śpiewają je na ulicach i na autostradach, jest nadużyciem; a ponadto, że w tych hymnach często występuje mieszanka świętości i błahostki, budowania i profanacji, w sposób, który źle współgra z godnością podmiotu. ”

Tak więc nasza pierwsza angielska wzmianka o śpiewanym noel nie dotyczyła „niektórych biednych pasterzy”, ale pewnych biednych dzieci ulicy.

Niedługo po książce Bielfelda słynne Boże Narodzenie napisano kolędę „The First Noel”. Po raz pierwszy opublikowany w Carols Ancient and Modern w 1823 roku, piosenka prawdopodobnie pochodzi z wcześniejszych czasów.

Pierwotnie miała dziewięć zwrotek. „Chociaż pojawienie się aniołów pasterzom jest tematem pierwszej zwrotki, większość kolęd skupia się na podróży Mędrców, dając ogólne wrażenie Objawienia Pańskiego” – pisze C. Michael Hawn, profesor muzyki kościelnej na Southern Methodist University .

W kolędach aniołowie mówią pasterzom „pierwszy Noel”, odzwierciedlając bożonarodzeniową narrację z Ewangelii Łukasza 2. Pierwsze ogłoszenie o narodzinach nowo narodzonego Zbawiciela zostało przekazane grupie, która ucieleśnia to, co zrobi to dziecko zostać – dobrym pasterzem, który oddaje życie za swoje owce.

Kiedy śpiewamy o tym pierwszym Noelu, przypomina nam się nasz przywilej dalszego dzielenia się dobrą nowiną o tej porze roku i później .

Słowami Pierwszego Noela:

W takim razie pozwól nam wszystkim jednomyślnie
Śpiewajmy chwałę naszemu niebiańskiemu Panie
To uczynił niebo i ziemię z niczego
A ludzkość swoją krwią kupiła.

AARON EARLS (@WardrobeDoor) jest online edito r of Facts & Trendy.

Dig Deeper at Lifeway. com

Potem śpiewa moją duszę: 150 osób Największe na świecie historie hymnowe

Robert Morgan

DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ

Leave a Reply

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *