GDZIEKOLWIEK jesteś Irlandia, zazwyczaj istnieje wyjątkowy sposób na przywitanie się. Oto najczęstsze wyprowadzenia na ten temat:
W Gaeltacht
Na irlandzkojęzycznych obszarach Irlandii, a nawet na niektórych anglojęzycznych obszarach wiejskich, proste „Dia duit” załatwi sprawę, bez względu na wszystko. Dosłownie oznacza „Niech Bóg będzie z tobą” i jest o wiele starszym pozdrowieniem niż angielskie „cześć” – które według Concise Oxford Dictionary mogło pochodzić od staroniemieckiego słowa oznaczającego przywołanie promu. W rzeczywistości w Anglii słowo „cześć” pojawiło się po raz pierwszy w 1833 roku.
Reklama
W Ulsterze, szczególnie Donegal
„O chłopcze” lub „tak, chłopcze” to powszechne powitanie wśród mężczyzn w hrabstwach północnych, chociaż jego pochodzenie jest niejasne. Ci, którzy używają tego wyrażenia, równie często powiedzą „Hup ye girl ye” lub „Hup ye boy ye”.
Jak ona kroi?
To odnosi się do lokalnego stanu murawy. Ale powitanie jest dziś używane nawet wśród tych z najbardziej wyrafinowanym centralnym ogrzewaniem.
Jak tam Craic?
Reklama
Zanim słowo „craic” weszło do większego angielskiego leksykonu, zostało zapisane jako „crack” i było wszechobecne w północnych częściach Irlandii. W pozostałej części kraju było to mniej powszechne, z wyjątkiem powitania: „Jak tam pęknięcie?” Słowo zmieniło swoją pisownię, częściowo po to, aby odróżnić swobodny rodzaj pęknięcia od swobodnego bazowania.
Jak?
Powszechne wśród wszystkich od Dublina po wyspę Dursey ”. How ya ”jest powiązane i wymienne z:„ How is it is there? ” i „Jaka jest forma?”
Jak leci koń?
Użycie słowa „koń” jako formy adresu jest stosunkowo rzadkie na całym świecie, nawet w tych obszarach świata, gdzie jeździectwo odgrywa centralną rolę w społeczeństwie i handlu. Dlaczego w Irlandii termin ten miał stać się akceptowanym terminem pozdrowienia, jest czymś tajemniczym.
Reklama
Cóż?
W części środkowej części kraju, z okolic hrabstwa Louth na zachód, proste „No dobrze?” jest używany w powitaniu. Zwykle jest to długi, przeciągły romans, coś w rodzaju „We-he-ell?” Replika to wzruszenie ramion i lakoniczne „Ach, jasne”.
Niech Bóg błogosławi wszystkich z wyjątkiem kota
Aż trudno uwierzyć, że w czasach poprzedzających YouTube i śliczne kocięta koty nie były jednakowo podziwiane. Koty i czary były często ze sobą powiązane w świadomości publicznej, karmiąc się pogańską przeszłością Irlandii. Powitanie zwalniające ich z jakiegokolwiek błogosławieństwa jest dziś rzadkie, ale jeszcze w XX wieku byłoby powszechne.
„Bout ye
Reklama
Szczególnie powszechne w Belfaście, jako skrócona forma „co u ciebie?”
Od samego rana
Żaden Irlandczyk nie wypowiedział tego wyrażenia w tym stuleciu i prawdopodobnie przez większość ostatniego, chyba że w duchu niełuskanego. Ale wydaje się, że „szczyt poranka” – co może być związane z powitaniem rolnika, jak w „top of the milk” – nie jest całkowicie „oranżową” konstrukcją . Dubliński Charles Kickham, jeden z najwybitniejszych członków Irlandzkiego Bractwa Republikańskiego, napisał w Knocknagow – The Homes of Tipperary w 1879 roku:
Spotkali się z „panem domu”, zanim dotarli drzwi do kuchni i kiedy podawał każdemu rękę, Fat jej serdeczne „Dzień dobry, Maurice”, jej Hannigan, wydało się panu Lowe’owi cudownie zgodne z jego wyglądem. A słowa – „Dzień dobry pani, panno Grace” sugerowały, że ojciec Hannigan wpłynął na frazeologię chłopstwa ”.
Wygląda więc na to, że ktoś musiał być na starym szczycie -of-the-rano.
Reklama
W jakiś sposób pozdrowienie weszło (szczególnie) do amerykańskiej świadomości jako standardowe powitanie irlandzkie, a stamtąd z powrotem do Anglii. Skąd się wzięło? Prawdopodobnie z Hollywood. Podejrzanym jest również The Quiet Man, kolejna amerykańska reklama irlandzkich produktów.