Pożegnanie w innych językach

Niezależnie od języka, rozstanie nigdy nie jest łatwe. Pomimo różnicy w etymologii, wyrażenia pożegnania w różnych językach są przekazywane podobnie. W tym poście zobaczymy różne sposoby pożegnania się w innych językach. Być może spotkałeś się już z niektórymi z tych terminów lub ich alternatywami, ponieważ angielski zapożyczył niektóre z zagranicznych wyrażeń pożegnania.

adiós, adieu, addio, adeus

adiós, addio, i adeus; wszystkie mają podobną etymologię. Adiós jest hiszpańskim słowem, addio jest włoskim, a adeus portugalskim. Jest też francuskie adieu, które pochodzi od kombinacji a + Dieu („do Boga”).

cameerci

Włoskie znaczenie cameerci to „dopóki nie zobaczymy się ponownie '. Nie myl się, że słowo to jest związane z powitaniem, ale w rzeczywistości jest to połączenie „a (’aż') + rivederci (’znów się widzimy')”.

aloha

aloha to hawajskie słowo, które jest używane zarówno na powitanie, jak i na pożegnanie. Oprócz tego słowo to jest również używane jako wyraz dobrych życzeń, uczucia i miłości. Termin ten jest bardzo często używany na Hawajach, dlatego ma przydomek, Aloha State.

ciao

ciao powstało w latach dwudziestych XX wieku jako dialektalna zmiana słowa schiavo, co oznacza „ (jestem twoim) niewolnikiem „. Podobnie jak aloha, ciao spełnia podwójny obowiązek – jako termin oznaczający zarówno powitanie, jak i rozstanie.

sayonara

sayonara to skrót od sayō naraba, co dosłownie tłumaczy się na„ if it być w ten sposób ”. Termin sayonara jest używany w języku angielskim, aby polecić coś, co zostało ukończone, porzucone lub oddane w przeszłość.

bon voyage

bon voyage to francuskie określenie oznaczające„ dobra podróż. ”Termin jest powszechnie używany do wyrażania ludziom dobrych życzeń wyruszeniem w trasę lub wycieczkę.

vale

vale to ciekawe pożegnanie, starożytne pożegnanie, które po łacinie oznacza „do widzenia”. Słowo pochodzi od pojedynczego imperatywu drugiej osoby valēre, co oznacza „ być zdrowym ”.

au revoir

au revoir jest podobne do auf Wiedersehen pod względem znaczenia i tłumaczy się jako „znowu do zobaczenia”. Jest używany głównie wtedy, gdy dwoje ludzi oczekuje spotkania w przyszłości.

shalom

shalom to hebrajski termin, którego można słusznie używać zarówno na powitanie, jak i pożegnanie. Shalom właściwie tłumaczy się jako „pokój”, ale podczas formalnego rozstania mówi się, że „shalom Aleichem” lub „pokój niech będzie z tobą”.

totsiens

totsiens to południowoafrykański termin używany do wyślijcie sobie nawzajem. Słowo, które oznacza „do ponownego spotkania”, jest w rzeczywistości kombinacją holenderskich słów tot „aż” i zien „zobaczyć”.

Na końcu

Świat jest pełen pięknych języków, z których każdy ma swój unikalny sposób wyrażania wdzięczności i pożegnań. Jeśli wybierasz się do innego kraju i nie znasz biegle ich języka, zawsze lepiej jest skorzystać z usług tłumaczeniowych, aby móc zrozumieć poglądy i wyrażenia Więcej informacji na temat usług tłumaczeniowych można uzyskać pod numerem 888-670-3369.

Leave a Reply

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *