Stara Matka Hubbard


Polityka w XVI wieku

Znaczenie rymowanki Old Mother Hubbard sięga pierwszej połowy XVI wieku. Był to czas, kiedy król Henryk VIII rządził Anglią, a kardynał Thomas Wolsey, który służył jako lord kanclerz, był najważniejszym i najbardziej wpływowym mężem stanu swojego królestwa.

Król miał problem: po szesnastu latach małżeństwo z Katarzyną Aragońską, nadal nie miał następcy tronu. Zanim się pobrali, wymagana była specjalna bulla papieska, ponieważ Katarzyna była wdową po jego bracie (księciu Arturze), który zmarł w młodym wieku zaledwie kilka miesięcy po ich ślubie. Przeciw takiemu małżeństwu był fragment Pisma Świętego w Księdze Kapłańskiej: „A jeśli mężczyzna weźmie żonę swego brata, to jest to nieczystość; odkrył nagość swego brata; będą bezdzietni”. Papież był potrzebny. A teraz chciał rozwodu, żeby poślubić swoją kochankę Annę Boleyn. Zadanie o pozwolenie papieża zostało oczywiście powierzone kard. Wolseyowi. Nie udało mu się, stracił władzę, został aresztowany i zmarł w więzienie.

Kardynał jako Matka Hubbard

O tym mówi pierwszy werset – który jest znacznie starszy niż inne z dłuższej wersji: Stara Matka Hubbard jest Kardynałem, piesek to król Henryk VIII, kość to rozwód, którego pragnął, a kredens nawiązuje do Kościoła katolickiego.

Dłuższa wersja Starej Matki Hubbarda:

Stara Matka Hubbard
Poszła do kredensu,
Aby dać biednemu psu kość:
Kiedy przyszła tam,
Szafka była pusta,
I tak biedny dzięcioł nie miał żadnego.

Poszła do piekarza
Aby kupić mu chleb
Kiedy wróciła
Pies nie żył!

Poszła do zakładu pogrzebowego
kupić mu trumnę;
Kiedy wróciła
Pies się śmiał.

Zabrała czystą danie
po flaki;
Kiedy wróciła
Palił fajkę.

Poszła do piwiarni
Aby kupić mu piwo;
Kiedy wróciła
Pies usiadł na krześle.

Poszła do tawerny
Po białe i czerwone wino;
Kiedy wróciła
Pies stanął na swoim głowy.

Poszła do owocnika
Aby kupić mu trochę owoców;
Kiedy wróciła
Grał na flecie.

Poszła do krawieckie
Aby kupić mu płaszcz;
Kiedy wróciła
Jechał na kozie.

Poszła do kapelusznika
Aby kupić mu kapelusz;
Kiedy wróciła
Karmił jej kota.

Poszła do fryzjera
Aby kupić mu perukę
Kiedy wróciła
Tańczył jig.

Poszła do szewca
Aby kupić mu buty;
Kiedy wróciła
Czytał wiadomości.

Poszła do sempstress
Aby kupić mu trochę bielizny;
Kiedy wróciła
Pies się kręcił.

Poszła do pończosznika
Aby kupić mu rajstopy ;
Kiedy wróciła
Był ubrany w swoje ubranie.

Dama dygnęła,
Pies ukłonił się;
Kobieta powiedziała: Twój sługa;
– powiedział pies, Bow-wow.

Ten wspaniały pies
był rozkoszą Dame Hubbard,
Umiał czytać, umiał tańczyć,
Potrafił śpiewać, umiał pisać;
Dała mu bogate przysmaki
Za każdym razem, gdy karmił
I wzniósł ten pomnik
Kiedy był martwy.

Leave a Reply

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *