Błędy typograficzne
- Wpis Froslassa w SoulSilver „s ( ale nie w HeartGold) Pokédex ma literówkę, w której brakuje kropki na końcu zdania.
- Druga, prawie niezauważalna literówka pojawia się w obu wersjach podczas przemówienia gratulacyjnego profesora Oak’a, kiedy gracz ma całkowicie wypełniony Pokédex Narodowy (bez Pokémonów eventowych). Jedno z jego zdań „Spotkanie z tobą jest czymś, co będę kochać przez całe życie!”, Używa małej litery L zamiast dużej litery I.
- Na stronie 6 jest mowa o północnoamerykańskim podręczniku HeartGold. że „Aby złapać wszystkie Pokémony w regionie Johto i ukończyć swój Pokédex, musisz handlować z Pokémon HeartGold Version”, kiedy powinno być napisane „z Pokémon SoulSilver Version”. Ten błąd nie występuje w instrukcji SoulSilver, która identyfikuje właściwą przeciwną grę.
- Oficjalny plik PDF z instrukcją gry Pokémon HeartGold Version (w języku angielskim)
- Oficjalny podręcznik w formacie PDF dla Pokémon SoulSilver Version (angielski)
W innych językach
|
Zobacz także
- Przewodnik po HeartGold i SoulSilver
|
Ten artykuł związany z grą jest częścią Project Games, projektu Bulbapedia, którego celem jest pisanie obszernych artykułów o grach Pokémon . |
Leave a Reply