Właściwie wyrażaj swoje życzenia; Różnorodne wiadomości urodzinowe w języku japońskim

Ten wyjątkowy dzień zdarza się tylko raz w roku, więc upewnij się, że wyrażasz go dobrze! Czy wiesz, że wiadomości urodzinowe mogą się różnić w zależności od Twojego związku? Nie? Teraz wiesz. Oto kilka wiadomości, aby odpowiednio życzyć komuś wszystkiego najlepszego w języku japońskim.

Różne sposoby wyrażania wszystkiego najlepszego po japońsku.

„Urodziny” to po japońsku „tanjoubi” (ん ん じ ょ う び 、 誕生 „) lub„ otanjobi ”(お た ん じ ょ う び 、 お 誕生 日) w języku japońskim. Dlatego po prostu mówimy„ お 誕生 日 お め で と う! ”( Omedetou), aby złożyć życzenia urodzinowe.

Jednak po napisaniu możemy używać wielu różnych wiadomości !! Istnieje kilka zwrotów w języku japońskim, które są używane tylko na piśmie i nie są wypowiadane na głos.

Oto różne wiadomości z okazji urodzin, które możesz przekazać lub dołączyć do swojej kartki:

Do znajomego

Mówione: możesz też powiedzieć „ハ ッ ピ ー バ ー ス デ イ (happy basudee)”, co jest japońską wymową angielskiego wyrażenia „happy birthday!” wtedy możemy dodać proste „大好 き!” (kocham cię!), „い つ も あ り が と う!” (zawsze dziękuję) i „楽 し ん で ね!” (tanoshindene), co oznacza „Baw się dobrze!”

Wpisane: „親友 の あ な た に お 誕生 日 お め で と う。” (Shinyu no anatani, otanjoubi omedetou) ”, co oznacza szczęśliwe urodziny dla mojego najlepszego przyjaciela. Dla tych, z którymi jesteś wystarczająco blisko, możesz dodać„ あ な た の 願 い が す べ べ べ叶 い ま す よ う に ”(Anata no negai ga subete kanaimasu youni), co oznacza„ niech spełnią się wszystkie Twoje życzenia urodzinowe ”.

Do znajomego

Mówione: w zależności od Twojego związku z tej osoby, możesz wybrać najbardziej swobodny 誕生 日 お め で と う (otanjoubi omedetou) lub dodać ご ざ い ま す (gozaimasu) na końcu, aby uczynić go nieco bardziej formalnym. Ten poziom formalności jest stosowany w przypadku osób starszych od Ciebie lub ludzie, z którymi nie jesteś na tyle blisko, aby być z nimi nieformalnie.

Napisane: możemy dodać „素 晴 ら し い 誕生 日 に な り ま す よ う に!” (Subarashii tanjoubi ni narimasu youni), co oznacza życzenia wspaniałych urodzin „素 晴 ら し い 一年 に な り ま す よ う に!” (subarashii ichinen ni narimasu youni), co oznacza „życzę wspaniałego roku”.

Do przełożonego

Mówione i pisane: W przypadku przełożonego należy wypowiedzieć formalną wersję „お 誕生 日 お め で と う ご ざ い ま す” (otanjobi omedetou gozaimasu), po której możemy dodać niektóre słowa wdzięczności, takie jak „い つ も お 世 話 に な っ て お り ま す” (itsumo osewa ni natte orimasu) – „Dziękuję za wsparcie” i „い つ も あ り が と う ご ざ い ま す” (im Arigatou goza ”. lub „Dziękuję za nieustającą pomoc”.

Do kogoś ze starszego pokolenia

Mówi się: To samo z tym, jak witamy naszego szefa, musimy na końcu dodać słowo gozaimasu otanjoubi omedetou, aby uczynić go bardziej uprzejmym.

Napisane: Możemy dodać wyrażenie „素 晴 ら し い 一年 に な り ま す よ う に (subarashii ichinen ni narimasu you ni)”, aby życzyć tej osobie cudownego roku.

Życzenia urodzinowe adresowane między parami

Mówione: お 誕生 日 お め で と う! (Otanjoubi omedetou) i inne słowa wyrażające Twoją miłość do nich.

Pisemne : „愛 す る あ な た に お 誕生 日 お め で と う” (Aisuru anatani, otanjoubi omedetou), co oznacza po prostu „wszystkiego najlepszego z okazji urodzin, kochanie” jako określenie pieszczotliwe. Jednak to zdanie jest zwykle pisane, a nie wypowiadane na głos.

Spóźnione życzenia urodzinowe

Kiedy masz okazję przywitać się z kimś, ale jest to późniejsze niż rzeczywiste urodziny, po prostu powiedz mu „遅 れ ば せ な が ら お 誕生 日 お め で と う” (Okurebasenagara otanjoubi omedetou), co oznacza spóźnione szczęśliwe urodziny.

W przypadku wiadomości pisemnych, tak Czasami te zwroty są już zapisane na kartkach urodzinowych, które można kupić w sklepie. Sprawdź wiadomości w środku, aby zobaczyć, czy są one odpowiednie dla osoby, której je przekazujesz!

Wskazówki dotyczące wyboru właściwego sposobu mówienia wszystkiego najlepszego z okazji urodzin

Samo mówienie wszystkiego najlepszego z okazji urodzin wydaje się być trochę niewystarczające, gdy kogoś witasz. Naturalne jest również złożenie życzenia urodzinowego osobie, aby poczuła się wyjątkowo, ale musimy upewnić się, że wybraliśmy właściwy sposób powitania kogoś w tym szczególnym dniu. Oto kilka wskazówek, jak ich właściwie powitać:

Wybieraj w oparciu o stopień bliskości, jaką masz z celebransem

Swobodny i formalny sposób odgrywa kluczową rolę. Ponownie dodaj słowo „gozaimasu”, gdy życzysz komuś wszystkiego najlepszego z okazji urodzin, aby był bardziej uprzejmy i pełen szacunku. Powitanie odbywa się inaczej w zależności od bliskości, jaką masz z celebransem.

Wybierz na podstawie stażu pracy i formalności Twojego związku

Właśnie dlatego zwroty grzecznościowe i gesty są bardzo ważne, szczególnie dla osób starszych od nas i tych, którzy nie są w naszych bliskich związkach.

Wybieraj w oparciu o najbardziej dopasowany na podstawie okazji zbiegającej się z obchodami urodzin

W tym miejscu musimy zastanowić się, czy w naszych życzeniach urodzinowych musimy zastosować formalną lub swobodną melodię. Weź również pod uwagę rodzaj zaproszonych gości, a także temat uroczystości.

Prezenty, które mogą pasować do powitania urodzinowego

Oprócz powitania kogoś w dniu jego urodzin, możemy również dać mu kilka prezentów, aby poczuł się bardziej wyjątkowo.Japonia ma bogatą kulturę, a historia nakazuje im wziąć pod uwagę takie rzeczy, jak przesądy, wręczając prezent urodzinowy. Musimy być ostrożni przy wyborze prezentu urodzinowego, ponieważ cyfry, kolory, a nawet wzory nadruków zwierząt mogą mieć inne znaczenie i mogą kogoś urazić, jeśli od niechcenia damy je celebransowi bez rozważania ich znaczenia. Dobrym pomysłem jest dawanie kwiatów, jeśli celebrans jest kobietą, jednak policz liczbę kwiatów i nie dawaj niczego z cyfrą 4 i 9, ponieważ oznacza to pech. Te kwiaty mają również różne znaczenia, dlatego ważne jest, aby je również zbadać. Biała róża oznacza niewinność, oddanie i ciszę, podczas gdy różowa róża oznacza zaufanie lub szczęście.

Kartki urodzinowe są również dobrym wyborem, jeśli celebrans jest znajomym, z którym nie jesteś naprawdę blisko. Jednak podpisując kartę podarunkową w Japonii, możesz chcieć wymienić pióro. Dla przyjaciół pasuje prawie każdy kolor, ale dla przełożonych najlepszy jest standardowy czarny lub niebieski.

To samo dotyczy koloru opakowania na prezent. Preferowane są proste i eleganckie kolory i wzory, dlatego jeden jednolity kolor z jaśniejszą wstążką lub wzory w paski są popularne do pakowania prezentów. Ponieważ jest to prezent, najlepiej unikać wszelkich czarnych opakowań na prezent, ponieważ czerń może oznaczać śmierć. W Japonii wiele sklepów oferuje usługi pakowania prezentów, więc jeśli nie masz pewności, które kolory są najlepsze, możesz poprosić personel o rekomendacje.

Jeśli mamy zamiar podarować ciasto, musimy na najmniej wiedzieć, co lubi celebrans. Jest to jeden ze sposobów na rozważenie, wiedząc, jaki jest jego ulubiony smak, kolory lub postacie, abyśmy mogli włączyć je do ciasta.

Podsumowanie

Nie wolno nam zapominać, jak wyrazić nasze uczucia, zwłaszcza witając kogoś w dniu urodzin. W Japonii, podobnie jak w każdym innym kraju, musimy pozdrowić kogoś, kto obchodzi urodziny. Musimy jednak wybrać, jak poprawnie użyć odpowiedniego powitania, aby nie zepsuć chwili i nie stworzyć niezręcznej sytuacji naszym nieświadomie niegrzecznym zachowaniem. Powinieneś powiedzieć to inaczej, gdy witasz się ze znajomym lub przyjacielem, niż gdy witasz się ze starszym lub szefem. Musimy również uczynić go wyjątkowym, gdy jest przeznaczony dla naszych bliskich przyjaciół lub bliskich. A jeśli planujemy podarować prezent, wybierz dobry i poszukaj ich preferencji, zwłaszcza jeśli chodzi o liczby, kolory i wzory. Wreszcie, bądź wrażliwy na ich kulturę i wybierz najlepsze powitanie i prezent na czyjeś urodziny.

Leave a Reply

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *