PoemShape (Deutsch)

  • 18. September 2009 • Bereinigte Tippfehler. Seltsamerweise macht Firefox immer wieder WordPress-Javascsripts kaputt. Ich bin zu Google Chrome gewechselt. Dies ist das dritte Mal, dass ich ‚ Wir mussten dieselben Tippfehler korrigieren.

Wie das Buch verkleidete

Nicht viele Rezensenten halten Gedichtbände nach denselben Standards wie ich Tatsächlich keine, von denen ich weiß.

Ich bin einzigartig unter den Rezensenten.

Lassen Sie mich zunächst sagen, dass ich Ich habe das Buch direkt vom Verlag erhalten. Das von mir bestellte Exemplar war gebunden. Das Buch war wunderschön in feines Seidenpapier eingewickelt und hatte nur kein Wachssiegel. Die Sorgfalt bei der Präsentation hinterlässt beim Leser den Eindruck, dass es sich um ein Buch handelt (und Dichter), auf die die Verlage stolz sind.

Nachdem ich dieses schöne Buch erhalten hatte, ließ ich es sofort auf dem Dach meines Autos und fuhr los. Einige Stunden später holte ich das Buch aus dem Off- Rampe der I-91. Dies allein ist rem Arche. Das Buch war in der Lage, mit einer Geschwindigkeit von etwas mehr als 70 Meilen pro Stunde etwa 23 Meilen auf meinem Auto zu bleiben. Dies deutet auf ein schlankes Volumen mit subtilen Kurven hin, die Sturmwinde aushalten können.

Dann lege ich das Buch neben meinen Lieblingsstuhl.

Daraufhin warf eines meiner kleinen Mädchen mich frisch um gefülltes Glas Eistee (ich hatte mich gerade darauf vorbereitet, das Buch zu rezensieren). KALENDER war durchnässt (zusammen mit einigen anderen Büchern). Ich habe dann das getan, was ich mit all meinen Büchern mache, die sich in Zitronen-Eistee-Regengüssen verfangen.

Ich habe es in den Ofen (der eine Zündflamme hat) unter meiner 1940er Ausgabe der Columbia Encyclopedia gestellt.

Ich vergesse dann, dass sich das Buch im Ofen befindet und drehe den Ofen auf pizzabereite 475 Grad. Wie jeder gut beleuchtete Major weiß, brennt Papier bei 451 Grad, daher Fahrenheit 451. Glücklicherweise machte mich der Geruch von gebratener Columbia-Enzyklopädie und gebratenem Finch auf das bevorstehende Brennen von Büchern aufmerksam. Ich habe die Bücher entfernt. Sehr heiß. Sehr trocken. Sehr gebogen.

Ich bemerkte, dass die Bindung und der Kleber sowohl Sturmwind als auch einer kontrollierten Propanexplosion standgehalten hatten. Ich legte den gebratenen Finken sofort unter meine geliebte Webster-Enzyklopädie von 1938 (alle 11 oder 12 Pfund), um ihn zu glätten. Fink ist klein. Webster ist groß. Ich vergesse den gebratenen Finken bis letzte Woche. Als ich Finch von ihrer vorzeitigen Beerdigung erholt habe, stelle ich fest, dass das Buch gerade ist und für das ungeübte Auge wie neu aussieht.

Daher kann ich jetzt ohne Vorbehalt sagen, dass die Qualität des Buches hervorragend ist und sehr zu empfehlen.

Gedruckt von Tupelo Press.

Über Annie Finch

Eine kurze Biografie von Annie Finch gibt an, dass sie 1956 in New Rochee, New York, geboren wurde. Sie studierte Poesie und Gedichtschreiben in Yale. (Ich bin mir der Unterscheidung zwischen Poesie und Gedichtschreiben nicht sicher, aber dann bin ich nicht nach Yale gegangen.) Interessant für mich ist ihre Sammlung von Aufsätzen mit dem Titel Der Körper der Poesie: Aufsätze über Frauen, Form und das Poetisches Selbst (2005), Ein formales Gefühl kommt: Gedichte in Form von zeitgenössischen Frauen (1994) und After New Formalist: Poets on Form, Narrative. Und Tradition (1999). Sie ist Formalistin. (Normalerweise interessiert mich der Begriff nicht, weil ich nicht formal bin, aber Finch verwendet ihn.) Finch leitet derzeit das Stonecoast Masters of Fine Arts-Programm für kreatives Schreiben an der University of Southern Maine. Und zum Schluss: Calendars wurde für die Auszeichnung „Foreward Poetry Book of the Year“ in die engere Wahl gezogen.

Annie Finch ist unglaublich produktiv.

Nun zum Poesie: Sie verstehen

Das Lesen von Finch ähnelt dem Lesen von Yeats auf folgende Weise: Beide sind von einer Spiritualität durchdrungen, die „Codewörter“, Symbole und Assoziationen verwendet, die der durchschnittliche Leser möglicherweise oder möglicherweise verwendet Jeder, der ein wenig über Finch recherchiert, wird erfahren, dass sie eine praktizierende Wicca ist und dass ein besseres Verständnis ihrer Poesie ein besseres Verständnis ihrer Spiritualität bedeutet. Glücklicherweise Für Leser von Yeats ist ein Leitfaden für Leser verfügbar und unverzichtbar. Aber was ist, wenn Sie Finch lesen? Wie sich herausstellt, haben die Herausgeber einen so genannten „Studienführer“ bereitgestellt. Wenn Sie auf das Bild rechts klicken, wird es heruntergeladen ein PDF von Tupelo Press.

Wenn Sie es herunterladen, werden Sie feststellen, dass der Leitfaden aus einer Reihe von führenden besteht Fragen zu jedem Gedicht des Buches. Die Fragen sollen den Lesern Untersuchungsmöglichkeiten bieten, die vermutlich Hinweise auf die Assoziationen, Symbole und Bedeutungen des Gedichts liefern oder diese enthüllen.Als Beispiel ist hier das erste Gedicht (normalerweise würde ich nicht ein ganzes Gedicht nachdrucken, aber die Leser könnten es genießen, dem Text zu folgen, wenn Finch das Gedicht im Video unten liest):

Unter Wasser landen, ich sehe Wurzeln

Alle Dinge, die wir im Wasser verstecken
in der Hoffnung, dass wir sie nicht gehen sehen –
(Wälder, die unter Wasser wachsen
drücken gegen die, die wir kennen) –

und sie könnten weiter gewachsen sein
und sie könnten jetzt über
alles atmen, was ich von Aussaat spreche
(alles, was ich zu lieben versuche).

Hier ist die erste der beiden Fragen, die im Studienführer enthalten sind:

Finch widmet dieses Gedicht Rita Dove in den „Danksagungen“ und hat während der Lesungen erwähnt, dass dieses Gedicht zu ihr kam, nachdem sie Doves Versspiel „Das dunklere Gesicht der Erde“ gelesen hatte , der die Geschichte von Ödipus unter Sklaven auf einer Plantage aus dem 19. Jahrhundert nacherzählt, betrifft den Einfluss einer Familie Vergangenheit in der Gegenwart. Spiegeln sich diese Themen in „Landung unter Wasser, ich sehe Wurzeln“ wider?

Ist anzunehmen, dass man „Danksagungen“ lesen muss, um sie vollständig zu schätzen Finchs erstes Gedicht? Dies scheint die Implikation zu sein. Wie viele Leser werden diese Forschung betreiben wollen? Ich jedenfalls nicht. Ich habe noch einen ganzen Stapel Bücher zu lesen, alle auf dem Boden neben meinem Stuhl, alle bereit, mein nächstes Glas Eistee aufzusaugen. Gedichte dieser Art interessieren mich im Allgemeinen nicht. Ich bin der Meinung, dass ein Gedicht, das nicht autark ist und dessen Bedeutung ohne die Hilfe von Fuß- oder Endnoten nicht erreicht werden kann, seine Aufgabe nicht erfüllt hat. Es ist noch nicht fertig. Aber das ist meine Voreingenommenheit. Ich weiß, dass andere Dichter diese Art von Poesie mögen, wie viele Leser.

Und hier ist der Dichter, der das Gedicht liest:

So wie es aussieht, ist Finchs erstes Gedicht wunderschön geschrieben ( wenn dunkel). Wer versteckt Dinge im Wasser? Ich nicht. Und wenn wir es nicht wörtlich nehmen (was ich nicht für beabsichtigt halte), wie genau sollen wir „Wasser“ interpretieren? Ein anderer Rezensent, Tim Morris von der University of Texas in Arlington, hat folgendes zu sagen:

Annie Finchs Arbeit lässt uns regelmäßig eine Zeile zweimal lesen. Sie sind sich nie sicher, wohin eine Zeile oder ein Gedanke führt. Aber im Gegensatz zu einer Dominante Die Poetikschule in Amerika stammt im Moment von John Ashbery ab, wo der Leser nicht weiß oder sich darum kümmert, wohin der nächste Gedanke geht. In Finchs Gedichten kümmert man sich immer darum.

Ich würde diesen zweiten Satz nur ein wenig ändern: Sie sind sich nie sicher, wohin eine Zeile oder ein Gedanke ging.

OK, ist nie ein zu starkes Wort, aber vielleicht nehmen Sie Mein Punkt. Es kann eine undurchsichtige Qualität in Finchs Gedichten geben, das Gefühl, dass man einfach da sein musste. Finchs Gedichte können wie Sätze ohne Substantive sein, in denen man nie sicher ist. Was ist los? g beschrieben oder übermittelt. Ich bin zweifelhaft, aber wie Morris behauptet, verblassen Finchs assoziative Sprünge im Vergleich zu einem Ashbery. Es gibt Leser, die diese Art von Undurchsichtigkeit genießen, und ich denke, es ist möglich, Finchs Kunst zu genießen, ohne ihre Referenzen vollständig zu verstehen. Auf keinen Fall möchte ich die Leser davon abhalten, ihre Gedichte zu lesen. Meine Reaktionen sind mit einem Körnchen Salz zu nehmen.

Aber abgesehen davon, was ist überhaupt mit dem Studienführer? Eine ganze Reihe von Fragen muss gestellt werden. Wurde es für notwendig gehalten? Wenn ja warum? Ist der Text ohne ihn als vollständig anzusehen? Warum war es nicht im Buch enthalten? Bedeutet das nicht ein gewisses Maß an Anmaßung? Ist Annie Finch so etabliert, dass ihre Gedichte jetzt mit Studienführern geliefert werden? Sind die Leser verpflichtet, den Studienführer neben ihren Gedichten zu lesen? Ich bin sicher, sie und der Verlag würden nein sagen, aber da ist es. Ich muss zugeben, ich hätte wahrscheinlich eine Nahtoderfahrung, wenn meine eigenen Gedichte mit einem Studienführer herausgegeben würden, aber ich wäre auch nur ein bisschen verlegen. Sollte ich nicht tot sein, bevor dies passiert? Wohlgemerkt, nur einige dieser Fragen beziehen sich auf die Qualität ihrer Gedichte. Das sind Fragen, die ich mir unweigerlich stelle. Wenn ein Gedichtband einen Studienführer enthält (oder benötigt), was fehlt in der Poesie?

Dieselben Fragen könnten an Yeats gestellt werden, aber dann war Yeats Yeats. Er schrieb entschuldigungslos für die Iren. Für wen schreibt Finch? – andere Frauen, die zufällig Wiccans sind? Diese Frage wird einigen Lesern im Laufe des Buches und in Gedichten wie Die Menstruationshütte, Ohne Vogel, Sommersonnenwende-Gesang in den Sinn kommen. Nichts davon ist übrigens eine Kritik, sondern eine Beschreibung dessen, was Sie finden werden.

Andererseits sind nicht alle Gedichte von Finch so schräg.

Eine Hochzeit auf Erden ist reich an erdigem Überschwang. Auf Religioustolerance.org wird die Wicca-Religion als neopaganische, erdzentrierte Religion beschrieben. Finchs Gedicht ist nichts, wenn nicht erdzentriert.Die Bilder sind konkret, sinnlich und erotisch und schwelgen in der Fruchtbarkeit der Erde. Es gibt keine „Erde wie im Himmel“. Der Himmel ist Erde. Religiöse Toleranz definiert Neopaganismus im Übrigen wie folgt:

Ein Neopagan Religion ist ein moderner Glaube, der kürzlich aus Überzeugungen, Gottheiten, Symbolen, Praktiken und anderen Elementen einer alten Religion rekonstruiert wurde. Zum Beispiel basiert die druidische Religion auf dem Glauben und den Praktiken der alten keltischen Berufsklasse, Anhänger von Asatru halten daran fest Wiccans haben ihre Wurzeln auch in der vorkeltischen Zeit in Europa. Andere Neo-Heiden folgen Hellenismos (antike griechische Religion), Religio Romana (antike römische Religion), Kemetismus (altägyptische Religion) ) und andere Traditionen.

Anders als bei einigen ihrer anderen Gedichte ist es nicht wesentlich zu wissen, dass sie eine Wicca ist oder zu wissen, was Wicca bedeutet, aber es informiert das Gedicht.

Und wie jede Frucht, die die Erdstr Wenn das Kinn
neuen Zucker über ein uraltes Gesicht verschüttet,
halten wir alle Samen, die lebendig im Inneren vibrieren,
und jede gehärtete Hülse zieht die Umarmung der Welt aus einem neuen Versteck.

Dies ist aus der ersten Zeilengruppe. Die reichhaltigen Bilder und die Whitmanesque-Rhetorik setzen sich unvermindert im gesamten Gedicht fort. Nicht alle Anspielungen oder Bilder sind sinnvoll:

… bringen Sie
Sand in die Leere, das Gedächtnis in vollen Zügen.

Sand hat möglicherweise eine Wicca-Konnotation, von der ich nichts weiß. Ohne es zu wissen, klingen solche Zeilen ein bisschen wie Worte, um der Worte willen. Sie sind wie die Gesänge der Hexe – mehr Beschwörung als Bedeutung – und erzeugen eine Art Klang und Bildwand, die wie Klänge und Farben aussehen soll. Wie ein Zauberspruch sollen die Wörter keinen Sinn ergeben, sondern eine Stimmung erzeugen. Das Gedicht funktioniert. Sie bewegt sich in und aus Beschwörung und Ermahnung:

Lassen Sie Ihren Körper einen Körper aus Körpern machen – cool
mit den Poren einer Frage, reich und warm
mit Antworten, die sich beschleunigen, um zu schlagen und zu rollen und zu spulen
durch den verlorenen Raum, der nur durch den riesigen Charme der Liebe verankert ist,
wo sich Pools von Küssen, Hoffnungen und Erinnerungen treffen, die sich in einer bildhauerischen Hitze kreuzen.

Während wir über Inhalte sprechen, bemerken Sie möglicherweise nicht, dass Finch die Form beherrscht. Und so sollte es auch sein. Von allen Dichtern, die noch in der akustischen Tradition schreiben, das heißt, sie verwendet Meter und Reim, ist sie die geschickteste. Ihre Linien sind reich an Enjambment. Dies ist ein Dichter, der über die Grenze hinaus denken kann und dessen Erfindungskraft sich über viele Linien gleichzeitig bewegt. Man bekommt nicht das Gefühl, dass sie Zeile für Zeile schreibt – wie man es bei so vielen anderen formalistischen Dichtern tut. Ihr Denken und ihre Bedeutung bewegen sich durch die Form – das heißt, Finch gibt die Illusion, dass die Form zufällig ist. Das Gedicht fühlt sich an, als hätte es eher die Form als die Form geschaffen, die das Gedicht schafft. Ihre Poesie ist gnädigerweise frei von metrischen Füllern und Archaismen (in Bezug auf Wortwahl und Grammatik), die die Bemühungen anderer moderner formalistischer Dichter so häufig beeinträchtigen. Dies ist Finchs einzigartiges Geschenk und seine Meisterschaft.

Der Studienführer enthält eine kurze Erklärung der Zähler und eine Beispielskizze aller Gedichte im Kalender. Über die Hochzeit auf Erden schreibt der Studienführer:

Diese erfundene Strophe verwendet die gleichen Zeilenlängen mit dem Reimmuster der spenserischen Strophe. Wie es sich für einen Zähler gehört, der mit der Strophe Sapphic verwandt ist – ein Zähler, der sich nicht für eine -Substitution eignet, da ein bestimmtes Muster verschiedener metrischer Füße seine Identität ausmacht -, ist dieser erfundene Zähler normalerweise nicht geeignet Verwenden Sie die Substitution innerhalb der Zeile. Es neigt jedoch dazu, die letzte nicht betonte Silbe einer Zeile wegzulassen, was dem Gedicht eine eindringlichere, trommelartigere und zeremoniellere Qualität verleiht.

Beachten Sie die Betonung über den beharrlichen, trommelartigen Charakter des Zählers – alles im Einklang mit dem Gefühl des Gedichts als Beschwörung. Dieser Aspekt des Studienführers ist besonders nützlich und man wünscht (oder zumindest ich), dass die Herausgeber einen Anhang in das Buch selbst aufgenommen haben – obwohl ich verstehen kann, warum Finch, die Herausgeber oder beide sich dagegen entschieden haben. Ich bewundere Finchs Leidenschaft für die akustische Tradition voll und ganz, zusammen mit der abwechslungsreichen Erforschung der Stimmungen, die die verschiedenen Meter in ihr wecken. Man bekommt das Gefühl, dass die verschiedenen Strophenformen und Meter wie musikalische Schlüssel für sie sind. Verschiedene Komponisten reagierten unterschiedlich auf C-Dur, Cis-Moll oder E-Dur; und man bekommt das gleiche Gefühl, dass die verschiedenen Meter in Finch entsprechende Stimmungen und Themen hervorrufen.

Und wenn ich vom Studienführer spreche, finde ich einige seiner Scansions rätselhaft.

Zum Beispiel scannt der Studienführer das erste Gedicht wie folgt (trochaischer Tetrameter):

Beachten Sie, dass die zweite und vierte Zeile jeder Strophe zeigt eine fehlende, nicht betonte Silbe. Dies bedeutet, dass der Zähler ein sogenannter langer Zähler ist, der eine Silbenzahl von 8,8,8,8 hat. Mit anderen Worten, die Balladenanzeige sollte als lange Anzeige mit einer fehlenden Silbe in der zweiten und vierten Zeile gelesen werden. Tatsächlich ist Finchs Balladenmesser eine trochaische Version von 8s, 7s. Eine Fülle von Beispielen finden Sie hier auf der Fasola-Website.

Ich könnte beschuldigt werden, gestritten zu haben.

Der Studienführer fügt hinzu: Zeile 2: Der Rest oder die weggelassene Silbe, sehr ungewöhnlich in der Mitte einer trochaischen Linie, erzeugt eine nachdrücklich starke Betonung auf „wird nicht.

Ich würde es nicht so scannen. Wenn dies Finchs Absicht war, dann hat sie es nicht ganz gezogen Aus. Der Ruck des Trochaic-Meters zieht zu stark gegen ihre Absichten. Bestenfalls könnte man die Zeile wie folgt scannen:

Dies würde den zweiten Fuß spondaisch machen. Ich vermute jedoch, dass viele Leser ihn wie folgt lesen würden:

Durch diese Scansion wird das Wort nicht mehr zu einem Zwischenstress. Wenn Finch nachher eine syntaktische Pause erzeugt hätte, wären die Leser meiner Meinung nach eher dazu geneigt Betonen Sie das Wort stark. Aber so ist die Kunst und Wissenschaft (das Wesentliche) des Schreibens von Messgeräten. Und ich liebe Finch, weil ich es versucht habe.

Finchs Gedichte sind voll von solchen metrischen Feinheiten, und selbst wenn ich hinsichtlich des Erfolgs einiger von ihnen zweifelhaft bin, kritisiere ich sie in keiner Weise. Ihre Gedichte sind reicher für die Mühe und die im Studienführer verfügbaren Scansionen geben dem interessierten Leser etwas zum Nachdenken. Hat es funktioniert? Hat es nicht funktioniert? Wenn ja, warum?

Es ist erfrischend, eine qualifizierte Handwerkerin zu lesen und sie tatsächlich ihre Gedanken und poetischen Ambitionen mit dem Leser teilen zu lassen. In den Händen eines Meisters fügen die Werkzeuge der akustischen Tradition eine Ebene hinzu, die der freie Vers einfach nicht reproduzieren kann. Und Annie Finch ist eine Meisterin.

Ihre Bilder

Finchs Bilder sind merkwürdig. Es ist hauptsächlich visuell.

Sie berührt selten den Geruchssinn; und wenn sie es tut, ist es nur auf die konventionellste Weise. In A Wedding on Earth bezieht sie sich zum Beispiel auf den „duftenden Staub“ – eine eher abstrakte Anspielung, die, wenn überhaupt, nur wenige Assoziationen enthält. Ihr Tastsinn ist ebenfalls gedämpft – was am seltsamsten ist (besonders für einen Dichter Sie geht selten über die konventionellsten Beschreibungen hinaus. Ein Stein ist rau, die Erde ist feucht, die Lippen sind weich oder die Hände sind warm. Zum Beispiel verwendet sie häufig das Verb touch (in viele ihrer Gedichte), erforscht aber selten die Empfindung, außer zu sagen, dass sie oder etwas ‚berührt‘ wurde.

Geschmack und Klang (Aural) sind ebenfalls stummgeschaltet. Es ist wirklich bemerkenswert. Ich war es nicht Ich gebe jedoch zu, dass ich beim ersten Lesen ihrer Gedichte nicht danach gesucht habe und beim zweiten Mal nur schnell durch die Gedichte geblättert habe. Vielleicht habe ich es verpasst Etwas, das uns am nächsten kommt, ist wieder in „Eine Hochzeit auf Erden“. Sie schreibt:

Und wie jeder fr Ein Anzug, der über das starke Kinn der Erde tropft, verschüttet neuen Zucker über das alte Gesicht …

Aber auch hier wird der Geschmackssinn vorgeschlagen, aber nichts Mehr. Der Mund erscheint häufig in ihren Gedichten, aber Finch erforscht selten, vielleicht nie im Kalender, tatsächlich den Geschmackssinn. In Butterfly Lullaby bezieht sie sich auf das „süße Fragezeichen“, aber das Wort und die Verwendung des Wortes sind so konventionell, dass sie mit Klischees flirten. Es bedeutet kaum den Geschmackssinn.

Ein Gehörsinn ist es auch fehlt in ihrer Poesie, außer in der konventionellsten Verwendung. Am nächsten kommt sie vielleicht in dem Gedicht Belly, in dem sie sich auf den „summenden Spatz, der meine Brust berührt …“ bezieht. Es gibt wieder den Tastsinn, aber die Bilder sind abstrakt. Beschreibt sie Geräusche? Beschreibt sie eine innere Empfindung, die einer Berührung ähnelt? Selbst in ihrem Gedicht Faces with Poulenc, angeblich über ihre Reaktion auf den Komponisten und seine Musik, fehlt auffällig der Klangsinn. Man könnte sagen, ihr Gedicht stellt ihre Klangerfahrung durch visuelle Bewegung wieder her. Und das ist es, was Finchs Bilder am meisten auszeichnet.

Bewegung.

Ihre Gedichte sind voller Verben, Adverbien und Partizipien. Tinten durchdringen sich. Die Sonne bahnt sich ihren Weg durch den Boden. Spiralen biegen sich in Flammen. Es gibt wirbelnde, spiralförmige, atmende, berührende, sich treffende, kräuselnde, fischrauschende Funken, schwebende, abends schwärmende Lamellen zu Smaragd. Die Glyzinien heben ihren Inchwormkopf. „Tauche nach mir“, schreibt sie, „tauche nach unten.“ Dann später: Wiegen Sie den Betonboden, bis er weicher wird. Dinge reben und sinken und verstecken und gießen. Der Himmel bewegt sich im Gras.Betrachten Sie die folgenden Zeilen: Indisches Gras, das die spritzende Sonne aufwirbelt; ein großes Gebäude, das unter Sonnenlicht atmet, Erdströmungen verweilen; Du greifst durch deinen Mund, um mich zu finden – platzt aus deinem Körper. In dem Gedicht Churching wird sie mit ihrem Blut „hier bleiben und schauen“, sie wird hier bleiben und ihr Blut hochhalten und mit ihrem Blut „hier stehen“, aber sie wird es nicht riechen, schmecken, berühren oder hören.

Ihre ist die visuelle Bildsprache der ständigen Bewegung. Das Erreichen des Verbs erscheint in Gedichten nach Gedichten. Die verbalen Bilder verleihen ihrer Poesie Energie und Reichtum, geben ihnen aber auch ein monochromatisches Gefühl. Jedes Gedicht scheint in der geschrieben zu sein Gleicher Schlüssel. Nacheinander genommen fühlen sie sich atemlos und hyperaktiv. Wie ich schon sagte, es ist ein merkwürdiger Effekt. Und um Finch gegenüber fair zu sein, ist sie nicht allein, wenn es darum geht, einen Sinn zu bevorzugen. Ich kann durch meinen eigenen zurückblicken Gedichte (die meisten davon auf dieser Website) und sehen, dass ich selten alle fünf Sinne erforsche. In einigen, wie meinem All Hallows ‚Eve, habe ich mich bewusst bemüht, Geschmack, Berührung, Klang und Geruch auszunutzen, aber das war viel länger Ich nehme an, man könnte sich wünschen, dass sie die Tonhöhe ihrer Bilder so moduliert, wie sie die formalen Aspekte der Gedichte variiert.

An wen sie schreibt

Traditionell ist die Poesie, die von den meisten Lesern geliebt wird (die Poesie, die als universell angesehen wird), die Poesie, in der der Dichter tatsächlich verschwindet. Es ist die Poesie, in der der Leser zu sich selbst sagen kann: Wenn ich hätte, hätte ich es so gesagt. Die großen Dichter helfen uns, unsere eigene Stimme zu finden und unsere eigenen Ideen und Träume auszudrücken. Der Typ, der ich bin, ich sehe mich einfach nicht in der Lage, jemals die Menstruationshütte oder die Kette der Frauen zu rezitieren, während ich Protokolle bocke. Finchs Gedichte zu lesen bedeutet, die Welt so zu sehen, wie sie es ist – die Erde und den Geist so zu erleben, wie sie es erlebt. Ihre Poesie ist sehr persönlich.

Der Nachteil ist, dass die Träumereien des Dichters manchmal so voller persönlicher Bedeutung, schräger Gesänge und Bilder sind, dass sich der Leser ausgeschlossen fühlt. Sie könnten das Gefühl haben, eine selbstverantwortliche Zeremonie zu verfolgen, die sowohl seltsam geheimnisvoll als auch exhibitionistisch ist.

Und wie ich bereits schrieb, könnte der Leser das Gefühl haben, einfach da sein zu müssen. Ihre verschiedenen Gesänge vermitteln diesen Eindruck: Lammas-Gesang, Sommersonnenwende-Gesang, Wintersonnenwende-Gesang, Imbolc-Gesang. Ich nehme an, sie sollten als Teil einer größeren Aufführung behandelt werden. (Das Buch heißt schließlich Kalender.) Andererseits denke ich, dass es fair ist, sich über ihren inneren Wert zu wundern. Sie selbst schreibt:

Einige Gedichte möchte ich für einen bestimmten Anlass schreiben („Elegie für meinen Vater“, „Eine Hochzeit auf Erden“). „Eine Karoline für Carolyn“, die Valentinsgrüße, die für meinen Mann eine jährliche Tradition sind, und die fünf saisonalen Gesänge); in der Elegie und dem Hochzeitsgedicht wollte ich zum Beispiel mit Sicherheit einen erdzentrierten religiösen Kontext bieten Rituale der Ehe und des Todes.

Sie mussten nur dort sein.

Gedichte wie die Gesänge werden wahrscheinlich am besten für die Stimmung genossen sie evozieren. Genießen Sie sie und ihre anderen Gedichte für ihren reichen Rhythmus und ihre meisterhafte Kontrolle. Genießen Sie ihre Gedichte für den beschwörenden Zauber, den sie auf Sie ausüben können. Ich würde nicht empfehlen, das Buch in einer Sitzung zu lesen. Lesen Sie es so, als würden Sie den Kalender lesen Dann werden Sie besonders Gedichte wie Lamia an Lycius und die fast metaphysische Einbildung des Intellekts der Frau (eine Art Begleiter oder Antwort auf Wilburs Gedicht Mind. You) genießen Sie wird ihre metrischen Fähigkeiten, die Subtilität ihres Engagements und die Lebendigkeit ihrer Bilder genießen.

Sie ist eine der besten.

Dem Intellekt der Frau wird es also nichts ausmachen, zu sehen, wo sich die Kante des Diamanten bewegt hat. Die Gewohnheit der Perfektion öffnet uns, um Schnitte in einem Fenster zu finden, das wir nie geliebt haben.

Der Intellekt der Frau

Hinweis: Ich empfehle ihr Buch in keinem Rezept, Ofen oder Kessel.

Annie Finch liest American Witch (nicht von Calanders)

Leave a Reply

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.