BackStory (Svenska)

Ett foto av ”Kannibal fest på ön of Tanna, New Hebrides ”av Charles E. Gordon Frazer. Källa: Wikimedia Commons

Om du är ett fan av Stephen King, skräckfilmer, science fiction-romaner eller showen Supernatural, det finns en ganska bra chans att du har hört talas om windigo. Men vet du var – eller ännu viktigare, från vem – berättelsen härstammar? Tips: Det var inte i ett författarrum på Warner Bros.

Windigo härstammar från andliga övertygelser från ursprungsbefolkningar som bebodde stora delar av både den nordöstra kusten och det kontinentala inlandet, särskilt regionen runt de stora sjöarna och St. Lawrence River. En mångsidig blandning av många olika kulturer och nationer, folket dela en uppsättning liknande dialekter av det algonquiska språket. Som ett resultat kallas de ofta för ”algonkviska” folk.

Windigo, ibland stavat wendigo eller weendigo, tros vara vinterandan och en symbol för farorna med själviskhet. Även om övertygelserna varierar anses windigo i allmänhet vara en skrämmande enhet med en omättlig smak för människokött. Den som stöter på en windigo riskerar att slukas eller till och med förvandlas till en windigo.

Man blir vanligtvis en windigo som straff för vanära eller tabubelagda aktiviteter, såsom att bedriva kannibalism på grund av svält. Enligt Shawn Smallman, författare till Dangerous Spirits: The Windigo in Myth and History, ”var det ett sätt att definiera moraliskt socialt beteende, som skulle kunna fungera som en varning mot girighet och själviskhet.” Man kan också bli en windigo om en shaman förbannade dem eller om de drömde om windigo. Myten användes också för att förklara psykisk sjukdom och andra allvarliga lidanden.

Idag har windigo blivit en fixtur i Nord Amerikansk populärkultur och är ett frekvent ämne i film och litteratur över hela världen. Det presenteras i romaner som Rick Yancy’s The Curse of the Windigo och Stephen King’s Pet Cemetery. Windigo förekommer också i Marvel-serier, videospel och till och med tecknade My Little Pony. Författare som inte är infödda verkar fascineras av windigo. Men deras skildringar av windigo varierar avsevärt från de som presenteras av inhemska författare. Dessa skillnader talar volymer om hur icke-infödda människor tenderar att förenkla inhemska övertygelser och tar ofta bort dem från kulturellt sammanhang i processen.

Brady DeSanti, professor i religionsvetenskap vid University of Nebraska, konstaterar att ”popkulturens windigo ofta får allt om windig o fel, inklusive skildringar av indianer och First Nations-samhällen. ” Enligt de flesta indianska legender sägs den fysiska formen av en windigo ofta vara mänsklig. Med tiden blir det en jätte. I vissa berättelser har windigo ett hjärta av is och är så hungrig efter kött att den tuggar av sig läpparna. Omvänt, när windigo förekommer i nordamerikansk popkultur, liknas det vanligtvis med en varulv, vampyr, Yeti eller någon kombination därav.

DeSanti tycker att detta har att göra med Hollywoods tendens att förstå windigo i termer av andra populära filmmonster. En snabb Google-bildsökning efter ”windigo” producerar sidor av antlered snödämnar och jätte renliknande djur. Den här bilden är långt ifrån hur ursprungsbefolkningen förstod windigo. Som Shawn Smallman konstaterar, traditionella inhemska berättelser föreställde sig aldrig windigo med horn. .

Förutom felaktiga bilder har populära skildringar av windigo som ett glupande djur också förskjutit den ursprungliga betoning som ursprungsbefolkningen lade på windigo som en lärdom om mänsklig girighet. Dessa berättelser misslyckas också med att erkänna att Windigo och de inhemska kulturerna som föreställde sig det har utvecklats över tiden, liksom urfolks kulturella praxis. Smallman konstaterar att nuvarande bilder av windigo skiljer det ”från aboriginal kultur, genom att det finns lite meningsfull diskussion om infödda övertygelser. Istället förknippas aboriginska folk ofta med en förenklad version av det förflutna, där diskussioner om kolonialism undviks. ”

Bland många infödda folk är windigo fortfarande en varning mot girighet – men nu associerar de den med kapitalismens och kolonialismens överdrifter snarare än vildmark eller karga vintrar. Det är viktigt att inte ens denna moderna konceptualisering av windigo bland urfolk är utan hopp. Dr Grace Dillon, professor i inhemska nationstudier vid Portland State University, har observerat att inhemska författares skildringar av windigo ”tenderar att ge hopp i vad som verkar vara ett så desperat ögonblick.” De har ofta lyckliga ändar som involverar karaktärer som flyr från windigo mot alla odds, medan i västerländska tolkningar ”har windigo så mycket kraft att denna andemänniska decimerar allt på väg.”

I slutändan kan popkulturens fascination av windigo visa sig vara ett missriktat försök att dra från icke-europeisk folklore.” Jag tror att publik och filmskapare ibland blir trötta på de gamla, beprövade och sanna monster av den stora skärmen och titta utanför ett västerländskt sammanhang för inspiration, ”säger DeSanti. Fortfarande,” oftare än inte tar filmskaparna bara windigo och gör det till ett relatabelt monster för västerländsk publik, vilket typ av nederlag syftet med att gå ut av ett västerländskt sammanhang för inspiration i första hand. ”

Mediekontakt:

Diana Williams
BackStory Digital Editor & Strateg
434-924-6894

Leave a Reply

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *