Von Oppenheimer und der Bhagwat Gita (Lead, Korrektur des Intro) (22. April ist der 113. Geburtstag von Robert Oppenheimer)

Inmitten einer verschärften Haltung Nordkoreas während eines möglichen thermonuklearen Krieges ist am Samstag, dem 22. April, der 113. Geburtstag von Julius Robert Oppenheimer, einem Vater der ersten Atombombe im Jahr 1945.
Während ein tatsächlicher thermonuklearer Krieg möglicherweise nicht zustande kommt, lässt sich Oppenheimers bemerkenswerte Klarheit über die Entstehung und Rechtfertigung des Einsatzes der Bombe, gefolgt von philosophischer Zweideutigkeit, auf seine leidenschaftliche lebenslange Faszination für die Bhagwat Gita zurückführen.

WERBUNG

An seinem Geburtstag wäre der vielleicht am meisten zitierte Ausdruck dessen, was er Krishna abnahm, als er Arjuna in der Gita sagte: „Jetzt ich Ich bin der Tod geworden, der Zerstörer der Welten. „
Nach t Bei vielen Gelehrten hatte Oppenheimer die Kernbotschaft der Gita verinnerlicht, eine Kopie, die er bekanntermaßen an seinem Schreibtisch griffbereit hielt. Es war bekannt, dass er seine englische Übersetzung seinen Freunden und anderen schenkte. Oppenheimer lernte 1933 Sanskrit und las die Gita zuerst in der Originalsprache.

WERBUNG

James A. Hijiya, Professor für Geschichte an der University of Massachusetts in Dartmouth, in seiner bemerkenswerten Arbeit „The Gita“ von J. Robert Oppenheimer „vergleicht ihn mit dem großen Krieger des Mahabharata, Arjuna. „Für einen unsicheren Soldaten wie Oppenheimer, der nervös seinen eigenen atomaren“ Pfeil „formt, ist Arjuna ein gutes Beispiel. Arjuna kämpft darum, seinen ältesten Bruder Yudhishthira als Herrscher des Königreichs und Kaiser der bekannten Welt einzusetzen und den zu vereiteln Ansprüche ihres Cousins Duryodhana. Yudhishthira ist ein besserer Mann und Herrscher als Duryodhana, der durch wilden Neid motiviert ist und auf Betrug und versuchten Mord an seinen Cousins zurückgegriffen hat, um den Thron zu besteigen „, schreibt Hijita.
“ Krishnas Botschaft zu Arjuna ist klar: du musst kämpfen. Für Oppenheimer wäre die Botschaft ebenso klar gewesen. Wenn es für Arjuna angemessen wäre, seine eigenen Freunde und Verwandten im Streit um das Erbe eines Königreichs zu töten, wie könnte es dann für Oppenheimer falsch sein, eine Waffe zu bauen, um Deutsche und Japaner zu töten, deren Regierungen versuchten, die Welt zu erobern? “ fragt er.

Oppenheimers Engagement für die Gita war während der Konzeption und Durchführung des Manhattan-Projekts ab 1941 aktiv, mit dem die erste Atombombe der Welt geschaffen wurde, die am 16. Juli getestet wurde 1945 in Trinity bei Alamogordo in New Mexico. Laut Hijiya zitierte Oppenheimer im April 1945 während eines Gedenkgottesdienstes für Präsident Franklin Roosevelt dies aus dem Buch: „Der Mensch ist eine Kreatur, deren Substanz der Glaube ist. Was sein Glaube ist, ist er. „

Der fragliche Sanskrit-Vers, der Oppenheimers Fantasie nach dem erfolgreichen Test erregte, war“ Kalo „smi loka-ksaya-krt pravrddho“, der auf verschiedene Weise übersetzt wurde „Kal“ wurde allgemein als Zeit interpretiert, und daher ist die Zeit der große Zerstörer der Welten. In der westlichen Wissenschaft gibt es eine ziemlich weit verbreitete Interpretation darüber, dass Kal der Tod ist. Daher die beliebteste Transliteration, wie sie von Oppenheimer verwendet wird Ich bin der Tod geworden, der Zerstörer der Welten. „Unter den indischen Gelehrten war die akzeptablere Übersetzung:“ Ich bin eine schreckliche Zeit, der Zerstörer aller Wesen in allen Welten. „

WERBUNG

Oppenheimer schrieb zwei andere Bücher außer der Gita als Einflussfaktoren zu. Es handelte sich um Shakespeares „Hamlet“ und Eliots „Waste Land“. Durch einen gewissen Konsens schien die Gita ihn jedoch in beiden rationalen Bereichen beeinflusst zu haben / praktisches Niveau sowie auf viel tieferem Philoso phische Ebene.
Gelehrte wie Hijiya haben argumentiert, dass Oppenheimers Herangehensweise an die Atombombe darin bestand, seine Pflicht als Teil seines Dharma zu erfüllen, wie es in der Gita vorgeschrieben ist. Professor Hijiya beschreibt es so: „So wie Arjuna und Yudhishthira ihre Ältesten ehrten, indem sie sich ihren Entscheidungen unterwarfen, auch wenn diese Entscheidungen falsch waren, gab Oppenheimer denen nach, die er als seine politischen und militärischen Vorgesetzten anerkannte. Er war ein Wissenschaftler, so war es.“ war seine Pflicht, über wissenschaftliche Fragen zu urteilen, wie man die Bombe baut. Aber wenn es um Politik und Krieg ging, weigerte er sich, Entscheidungen von Menschen abzulehnen, die scheinbar qualifizierter waren als er selbst. Er würde sich nicht außerhalb seines Dharma wagen. „
Oppenheimers leidenschaftslose, fast kalt distanzierte Zustimmung zur breiteren Politik der Atombombe wurde als direktes Ergebnis der Art und Weise interpretiert, wie er die Gita verdaute. Er sah sie nur in Bezug auf seine Pflicht als Wissenschaftler und vielleicht nicht mehr
Es wurde viel darüber geschrieben, ob Oppenheimer es bereut hat, Pionierarbeit für die Atombombe geleistet zu haben.Es scheint eine beträchtliche Übereinstimmung zu bestehen, dass er in keiner offensichtlichen Weise Reue empfand. Schon während des ersten erfolgreichen Tests im Jahr 1945 soll er an diese Linie aus der Gita gedacht haben: „Wenn das Strahlen von tausend Sonnen in den Himmel platzen würde, wäre das wie die Pracht des Mächtigen.“ Dies trotz seines vollständigen Verständnisses des Potenzials für Tod und Zerstörung, das die enorme Macht entfalten könnte und würde.
Den am Manhattan-Projekt Beteiligten, insbesondere jemandem an der Spitze wie Oppenheimer, war klar, dass der letztendliche Zweck des Die Bombe sollte sehr bald als Waffe eingesetzt werden. In diesem Zusammenhang sollte die Abhängigkeit des Physikers von der Gita als Leitfaden betrachtet werden.
(Mayank Chhaya ist ein in Chicago ansässiger Journalist. Die geäußerten Ansichten sind persönlich. Er kann unter [email protected] erreicht werden )
–IANS
mayank / vm

Leave a Reply

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.