Wachte auf, zündete an, schnüffelte: Als Gen Z-Jargon unser ansässiges älteres Jahrtausend verblüffte

Wörter haben eine Möglichkeit, in das beliebte Lexikon einzutreten, bevor Sie sie in einem Wörterbuch finden können. Diese Neologismen haben viele Eltern, Großeltern, Sprachpuristen und sogar Redakteure prominenter digitaler Veröffentlichungen verwirrt.

Es ist zunehmend eine Binsenweisheit, dass die Mehrheit der Tinder-Benutzer in Indien der Generation Z angehört. Ein flüchtiger Blick auf die Begriffe, die 2019 im Tinder India-BIOS am häufigsten vorkamen, zeigt, dass diese Community wahrscheinlich nicht weiß, was eine DFÜ-Internetverbindung ist.

Diese Junge Benutzer im Alter von 18 bis 25 Jahren sind mit den neuesten sprachlichen Trends vertraut und können manchmal eine Sprache sprechen, die für eine Person, die noch einige Jahre älter ist, nicht zu entziffern ist.

Daher haben wir uns entschlossen, Spaß mit unserer zu haben Harish Pullanoor, ein älterer Jahrtausendwende – er verpasste seine Eintrittskarte für das richtige Jahrtausend, als er 1980 geboren wurde -, um zu versuchen, Gen Zs besten Jargon zu definieren.

Harish scheut kein Wort, das er nie gehört hat von – er Soldaten weiter und errät seinen Weg in einen Abschluss in Sprachgymnastik von der „Stan“ -Universität.

W. Wenn die Apokalypse die Menschheit trifft und alle Spuren unserer Existenz ausgelöscht werden, wird dieses Glossar überleben, um zukünftige Archäologen zu verwirren, wenn sie unsere letzten verbliebenen digitalen Archive ausgraben. Wir präsentieren das prägnante Pullanoor-Wörterbuch der Gen Z-Begriffe:

Reisen (Verb)

Harish: Ich bin aufgeregt und müde bei dem bloßen Gedanken an das Wort.

UrbanDictionary: Um von Punkt zu Punkt zu gelangen, oft spontan.

Lit (Adj.)

Harish: Da die Hazaar-Literaturfestivals heutzutage stattfinden, vergesse ich, dass es das ist Vergangenheitsform des Lichts.

UrbanDictionary: Wenn etwas auftaucht oder knallt (wie zum Beispiel eine Party).

Stan (Adj.)

Harish: Ist es nicht nur ein anderer Name? Oder wird die Stanford University jetzt wie CalTech auf diese Weise verwendet?

UrbanDictionary: Ein verrückter und / oder besessener Fan. Der Begriff stammt aus dem Lied Stan von Eminem. Der Begriff Stan wird verwendet, um einen Fan zu beschreiben, der große Anstrengungen unternimmt, um von einer Berühmtheit besessen zu sein.

Tee (Substantiv)

Harish: Nun, das würde ich wissen. Ich habe ein ganzes Stück über Teetrinken geschrieben.

UrbanDictionary: Die beste Art von Klatsch, der normalerweise von Freunden geteilt wird. Es ist ein Bindungswerkzeug für Menschen jeden Alters. Tee handelt normalerweise von jemandem, den Sie kennen, kann sich aber auch auf zufällige Internet-Skandale von Prominenten usw. erstrecken. Wird häufig in der Formulierung „Verschütten des Tees“ über jemanden verwendet.

Fernweh (Substantiv)

Harish: Etwas, das mich meine Faulheit ständig vom Fangen abgehalten hat.

UrbanDictionary: Ein sehr starker oder unwiderstehlicher Impuls zum Reisen.

Flex (Verb)

Harish: In meinem Teil des Landes bedeutet neben der Arbeit an Ihren Muskeln auch ein großes rechteckiges Stück Plastikfolie, auf das Bilder und Namen gedruckt werden und das dann als Banner auf der Bühne verwendet wird.

UrbanDictionary: Was den urbanen Slang betrifft, lautet die Definition „angeben“. Wird von vielen Rapper, den bekanntesten Ice Cube und den Geto Boys verwendet.

Wachte auf (Adj.)

Harish: Bis vor kurzem war es für mich nur die Vergangenheitsform von Wake. Jetzt ist mir klar, dass die gleiche Bedeutung wahrscheinlich spöttisch verwendet wird, um die Anmaßenden zu brandmarken.

UrbanDictionary: Der Akt, sehr anmaßend zu sein, wie viel Sie kümmern sich um ein soziales Problem.

Zurückhaltend (Adj.)

Harish: Wie in ohne Fanfare .

UrbanDictionary: Um etwas „zurückhaltend“ zu halten: es nicht anzukündigen, eine ruhige Versammlung zu haben, gegenüber einer großen Party oder große Gruppe von Menschen, nicht viel Nachdruck, eng abgestimmt auf einen normalen Abend mit den üblichen Dingen.

Salzig (Adj.)

Harish: Errmmm… wie Lay’s oder wie eine Träne?

UrbanDictionary: Der Akt der Aufregung, Wut oder bitter, weil man sich über etwas lustig macht oder sich schämt. Auch ein Merkmal einer Person, die sich fehl am Platz fühlt oder sich angegriffen fühlt.

Snacc (Substantiv)

Harish: Das habe ich keine Ahnung! Es sei denn, dies ist eine Perversion dieses sündigen Genusses zwischen den Mahlzeiten.

UrbanDictionary: Wenn Sie jemanden sehen, der wirklich heiß ist, würden Sie ihn a nennen snacc, besonders wenn du sie ficken willst.

Hangry (Adj.)

Harish: Lass mich raten: Wütend, weil hungrig?

UrbanDictionary: Wenn Sie so hungrig sind, dass Ihr Mangel an Essen Sie wütend, frustriert oder beides macht. Ein Amalgam aus Hunger und Wut wurde erfunden, um dieses Gefühl zu beschreiben, wenn Sie in einem Restaurant sind und über eine Stunde auf das bestellte Essen gewartet haben.

High-Key (Adj. )

Harish: Natürlich mit Fanfare?

UrbanDictionary: Es ist das Gegenteil von zurückhaltend. High-Key ist direkter, während Low-Key weniger eindeutig ist.

Leave a Reply

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.