15 ord plaget af usædvanlige lydløse bogstaver

Staveforkælelse, tavse bogstaver, er ofte en anstødssten, når man lærer at skrive på engelsk. For det moderne øje er det uklart, hvad disse bogstaver laver i de pågældende ord, og eleverne er undertiden simpelthen nødt til at huske dem. Men de tavse bogstaver er ofte skjulte rester af, hvordan ordene passerede gennem forskellige sprog på vej til Engelsk. Her fra vores venner på Vocabulary.com er der 15 ord, der beviser, at engelsk stavemåde er langt fra rationel.

1. KTHONISK

bolig under jordens overflade

Græsk-afledte ord indeholder ofte vanskelige konsonantklynger, der ikke bliver udtalt på den måde på engelsk. Dette ord (fra græsk kthon, der betyder “jord”), har tendens til at miste sin oprindelige “k” lyd og ender med at lyde som tonisk.

2. PHLEGM

opspændt stof; spyt blandet med udslip fra luftvejene; i gammel og middelalderlig fysiologi blev det antaget at forårsage træghed

“g” lyden gik tabt, da latinsk slim blev gammelfransk flugt. Men den tavse “g” bliver stadig udtalt i variationer af ordet, såsom flegmatisk, hvilket betyder “viser lidt følelse.”

3. PTERODACTYL

uddød flyvende krybdyr

Den første del af dette ord er fra pteron, græsk for “fjer” eller “vinge”. Den anden del kommer fra daktylos, der betyder “finger”.

4. MUSKEL

dyrevæv, der overvejende består af kontraktile celler

Det kommer fra latin musculus, der bogstaveligt betyder “lille mus”, men “c” blev stille, da ordet kom ind på fransk.

5. MNEMONIC

af eller relaterer til eller involverer praksis med at hjælpe hukommelsen

Ordet er fra det græske mnemonikos, “vedrørende hukommelse.” Mn-konsonantklyngen viste sig at være for vanskelig på de sprog, der har lånt ordet og blev forenklet til en “n” lyd.

6. ASTHMA

respiratorisk lidelse karakteriseret ved hvæsende vejrtrækning; normalt af allergisk oprindelse

Dette ord, der stammer fra slutningen af det 14. århundrede, staves tidligere, som det udtales, asma. Det var først i det 16. århundrede, at “th” blev genindført til den engelske stavemåde for at gøre det ligesom de latinske og græske stavemåder.

7. APROPOS

af passende eller relevant karakter

Ordet er fra fransk, ligesom rendezvous og faux nedenfor, hvor endelige konsonanter ofte er tavse.

8. MODTAGELSE

en anerkendelse (normalt håndgribelig) for, at der er foretaget betaling

I den engelsk-franske, der tales af de normanniske erobrere, staves ordet som kvittering. Stavemåden ændrede sig til sidst på engelsk for at tilføje et “p” (bringe det i overensstemmelse med den latinske rodrecepta), men udtalen forblev den samme.

9. KNEAD

manuelt manipulere (en persons krop), normalt til medicinske eller afslapningsformål

Dette kommer fra det gamle engelske verbum cnedan og mellemengelsk kneden. Men som andre kn-ord, inklusive ridder og kendskab blev “k” stille på moderne engelsk.

10. ÆRLIG

præget af sandhed

Roden er latinsk honestus, der betyder ” hæderlig, “i sidste ende fra honos, også kilden til ære. Og ligesom ære gik den oprindelige” h “lyd tabt i de franske versioner af ordet på vej til engelsk.

11. GNAW

bide eller tygge på med tænderne

Dette startede på gammel engelsk som gnagan. Ligesom kn- ord fra tidligere epoker af engelsk mistede deres “k”, blev gn-ord også forenklet til “n” -lyden.

12. SUBTLE

vanskeligt at opdage eller forstå ved sindet eller analysere

Som modtagelse er det dette, der sker, når du få stavemåden til at efterligne latin, men glem udtalen. Franskmænd havde mistet “b” på latin subtilis (“fint”), resultat ing i sotil, som derefter blev omformet til at ligne (men ikke lyd) som den latinske original.

13. SOLEMN

værdig og dyster i måde eller karakter og forpligtet til at holde løfter

Som med slim ovenfor bliver den tavse n højtidelig udtalt i relaterede ord som højtidelighed.

14. FAUX

ikke ægte eller ægte; at være en efterligning af den ægte artikel

På gammelfransk blev latinsk falsus (“falsk”) fals eller faus, hvilket til sidst førte til faux med et stille “x.”

15. RENDEZVOUS

et møde planlagt på et bestemt tidspunkt og sted

Dette er fra den franske sætning rendez vous, der betyder “præsenter jer selv.” Efter den franske udtale bliver både “z” og “s” tavse.

For at lære om flere ord med usædvanlige tavse bogstaver og tilføje dem til dit ordforrådsindlæringsprogram, se den fulde liste under Vocabulary .com.

Leave a Reply

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *