¿Hablas español? Hvis du gør det godt – det vil få dig langt her i Spanien. Men hvis du f.eks. Befinder dig i Catalonien eller Baskerlandet eller en håndfuld andre regioner, kan du stadig være tabt, når du læser nogle tegn og menuer, der ser ud til at være på et helt andet sprog – det skyldes, at de er.
Ud over det åbenlyse spansk findes der flere andre almindeligt talte sprog i Spanien . Afhængigt af hvor du befinder dig i landet, kan du høre et hvilket som helst af de regionale officielle sprog ud over det spanske, du måske allerede er bekendt med. I nogle tilfælde tales det regionale sprog endnu mere almindeligt end spansk selv.
Spaniens officielle sprog
Spansk, også kendt som castiliansk spansk eller bare kastiliansk, er det officielle nationale sprog. Du vil se det kaldes castellano her i Spanien.
Det spansk, der tales i Spanien, er stort set det samme som det, der tales i Latinamerika, men med nogle vigtige forskelle. Det vigtigste, du vil bemærke, er den forskellige accent, selvom der også er nogle forskelle i ordforråd og grammatikbrug.
Spanien er et fantastisk sted at lære spansk, der kan bruges med alle spansktalende rundt om i verden. Nogle byer, som Salamanca, er især kendt for deres klare, letforståelige dialekt, hvilket gør dem særligt perfekte til nye elever.
Andre vigtige sprog, der tales i Spanien
Det autonome samfundssystem tillader hver af Spaniens regioner at vælge et co-sprog. Seks regioner har taget denne mulighed i brug.
Catalonien og De Baleariske Øer har catalansk, som er det mest udbredte af alle mindretalssprog i Spanien. Catalonien er måske det sted, hvor du ofte vil se en menu skrevet på et regionalt co-officielt sprog.
I Valencia taler mange lokale valenciansk (set af mange – inklusive det kongelige Det spanske akademi – som en dialekt af catalansk, skønt nogle er uenige). Som en helhed føler valencianske talere dog mindre stærkt om deres regionale sprog end catalanerne.
I alt omkring syv millioner mennesker taler en eller anden form for catalansk, inklusive valenciansk. catalansk er forståelig, når den skrives ned, hvis du taler spansk (og / eller fransk), men udtalen er en helt anden.
Baskerlandet og Navarra har baskisk, et komplekst sprog, der ofte kaldes det mest unikke i Europa. På trods af at den berygtede ETA-terrorgruppe er baseret i Baskerlandet, er baskerne generelt mere villige til at tale spansk end catalanerne er.
I Galicien taler mange mennesker galicisk, med en variant kaldet eonavsk (også kendt som galicisk-asturisk) talt jeg n Asturias. Cirka tre millioner mennesker taler sproget. Af alle de regionale sprog i Spanien er det nemmest at læse og forstå, hvis du allerede taler spansk. Og hvis du også kender lidt portugisisk, skal du ikke have noget problem med at forstå sproget – portugisisk voksede faktisk ud af galicisk.
Klar til at begynde at pusse op på din catalanske, baskiske og / eller galiciske? Se nogle almindelige sætninger på disse sprog nederst på siden.
Holdning til (castiliansk) spansk i catalansk-, baskisk- & Galicisk-talende regioner
Ægte fjendtlighed over for spansktalende er sjælden i regioner med medofficielle sprog, og endnu sjældnere, når den spanske taler er en turist, der virkelig gør en indsats for at tale det nationale sprog. Når det er sagt, er mild fjendskab ikke uhørt. Det siges ofte, at nogle basker eller catalanere hellere vil du talte engelsk til dem end spansk. Hvis du møder en sådan fjendtlig person, så spørg dig selv, om du virkelig vil tale med dem i det hele taget l — og husk at de ikke er repræsentative for hvert eneste medlem af lokalsamfundet.
Mens baskerne bestemt er stolte af deres regionale identitet (til det punkt, som mange identificerer sig som baskiske snarere end spanske), betragtes Catalanerne her i Spanien ofte som den mest inderligt nationalistiske af alle spanske regioner. I Baskerlandet skrives gadenavne ofte på både spansk og baskisk, mens de i Catalonien kun vises på catalansk. Forvirrende vil spansktalende i Catalonien ofte kalde catalanske gadenavne efter deres spanske ækvivalenter, hvilket kan være ret frustrerende, når du søger efter det på et kort.
Det er smukt meget uhørt for galicere at misbruge brugen af kastiliansk spansk i Galicien.
Castiliansk spansk tales i alle undtagen de mest afsidesliggende landsbyer i disse regioner. Du behøver ikke lære et af disse sprog til det flydende punkt, men at lære sætningerne i slutningen af denne artikel vil helt sikkert blive værdsat.
Andre sprog, der tales i Spanien
Aranese (en dialekt af Gascon, selv en variant af occitansk) er et officielt sprog i den lille Val d “Aran , i det nordvestlige Catalonien, selvom det ikke anerkendes i resten af Catalonien.
Valencian anerkendes som en dialekt af catalansk af de fleste myndigheder, men i Valencia ses det som en separat sprog. Dette betyder, at der er fire, fem eller seks officielle sprog i Spanien, afhængigt af din holdning til valenciansk, og om du vil inkludere aranesisk.
Ud over disse officielle sprog, er der en række uofficielle sprog i Spanien. Asturisk og dens leonesiske variant forstås i et omfang i henholdsvis Asturias og León-regionerne, men de betragtes generelt som døde sprog. Aragonese tales omkring Aragon-floden og provinsen Huesca i Aragon.
Den sagde, at disse sprog danner et kontinuum – portugisisk, galicisk, asturisk / Leo nese, spansk, aragonsk, catalansk, aranesisk / gascon / occitansk — til italiensk. Det er svært at sige nøjagtigt, hvor den ene slutter, og den næste begynder.
I Extremadura, en region sydvest for Madrid, finder du også Extremaduran (af nogle betragtes som en dialekt af spansk) og Fala, en variant af portugisisk.
Endelig er der store indvandrersamfund med engelsk- og arabisktalende i Spanien. Nogle skøn hævder, at der er en million indfødte engelsktalende, der bor i Spanien, hvilket gør engelsk så udbredt i Spanien som det baskiske sprog er. I nogle dele af Andalusien vises vejskilte på engelsk, og nogle (omkring Almería) er endda på arabisk på grund af dets nærhed til Marokko.
Tak til Tim Barton fra www.timtranslates .com for hans hjælp til denne side.
Almindelige sætninger på populære spanske sprog
Engelsk |
Spansk (Castillian) |
Basque |
Galicier |
Catalansk |
|
Hej |
Hola |
Kaixo |
Ola |
Hola |
|
Bye* |
Hasta luego / adios |
Aio |
Adeus |
Fins ara! |
|
Ja / nej, tak / tak |
Si / nej, por favor / gracias |
Bai / ez, mesedez / eskerrik asko |
Sí / no, por favor / grazas |
Sí / nej, si us plau / gràcies |
|
Hvor er …? |
¿Donde esta …? |
Non dago …? |
Onde está …? |
On és …? |
|
Jeg forstår ikke |
Ingen entiendo |
Ez dut ulertzen |
Ikke entendo |
Ingen ho entenc |
|
To øl, tak |
Dos cervezas, por favour |
Bi garagardo, mesedez |
Dúas cervexas, for favor |
Dues cerveses, si us plau |
|
Kontrollen, tak |
La cuenta por favor |
Kontua , mesedez |
A conta, por favour |
El compte, si us plau. |
|
Taler du engelsk? |
¿Hablas engelsk? |
Ingelesez hitz egiten al duzu? |
Falas inglés? |
Parles anglès? |
|
Hvor meget koster dette? |
¿Cuanto cuesta esto? |
Zenbat balio du? |
Canto custa |
Quant costa això? |
|
Undskyld mig |
Diskup |
Aizu |
Desculpe |
Dispensi |