Lucy in the Mind of Lennon: An Empirical Analysis of Lucy in the Sky with Diamonds (Dansk)

I sin seneste bog, Lucy in the Mind of Lennon (Oxford University Press), psykolog Tim Kasser (Knox College ) bruger metoderne inden for psykologisk videnskab til at udforske John Lennons liv gennem en af Lennons mest berømte og kontroversielle sange: Lucy in the Sky With Diamonds. I det eksklusive uddrag nedenfor anvender Kasser teknikkerne til sproglig analyse for bedre at forstå sangens betydning såvel som John Lennons liv og sind.

Problemet

Når Beatles udgav deres album Sgt. Peppers Lonely Hearts Club Band i det sene forår 1967 var fans og kritikere hurtige til at finde referencer til stoffer i hele LP’en. Albumets vildfarligt dekorerede jakke indeholdt marihuana-planter i haven, bag hvilken Beatles stod. Teksterne til With a Little Help from My Friends, Lovely Rita og A Day in the Life refererede alle til marihuana, idet de nævnte at blive “high” og tage “noget te”, samt et ønske om at “tænde dig.” Og indstillede lyttere forbandt let de følelser, fornemmelser og visioner, folk typisk oplever, mens de er på hallucinogene stoffer, til det drømmeagtige billede af Lucy in the Sky with Diamonds. Nogle kloge lyttere påpegede endda, at sangens titel deler initialerne til hallucinogen LSD (lysergic acid diethylamide).

Beatles havde uden tvivl bidraget til opfattelsen af, at Sgt. Pepper faktisk var et stykke hippie-propaganda for hallucinogen fest. Omkring det tidspunkt, hvor albummet blev udgivet, afslørede Paul McCartney i en Life magazine-interview om, at han havde brugt marihuana og LSD. McCartney fortsatte endda med at hylde LSDs dyder og hævdede, at det havde bragt ham tættere på Gud og ville give verdensfred, hvis kun politikere ville prøve det. George Harrison og Beatles ‘manager Brian Epstein indrømmede også, at de havde brugt LSD. Senere samme sommer godkendte Beatles legaliseringen af marihuana ved at underskrive deres navne på en helside reklame i London Times.

På trods af disse offentlige proklamationer om hans stofbrug benægtede John Lennon standhaftigt, at Lucy in the Sky with Diamonds handlede om stoffer. Lennon hævdede i stedet konsekvent, at sangen var et svar på et billede malet af hans næsten fire år gamle søn Julian. Den ofte gentagne historie fortæller, at Julian havde bragt billedet hjem fra skolen og fortalte sin far, at det var hans ven, Lucy, der var op på himlen med diamanter. Lennons sind havde derefter vandret mod Lewis Carroll-bøgerne Alice in Wonderland and Through the Looking-Glass, som han længe havde beundret og for nylig har genlæst. Lucy in the Sky with Diamonds blev født, da Lennon tog billeder fra Julians billede og kombinerede dem med elementer fra Carrolls historier og digte.

En tredje forklaring på sangens betydning og oprindelse blev leveret af Lennon mange år efter den blev skrevet, kun få uger før han blev dræbt. Mens Lennon reflekterede over hver sang i hans diskografi, sagde han dette om Lucy in the Sky with Diamonds:

“Der var også et billede af kvinden, der en dag ville komme til at redde mig – en” pige med kalejdoskop øjne ”der ville komme ud af himlen. Det viste sig at være Yoko, selvom jeg endnu ikke havde mødt Yoko. . . . Billedet var Alice i båden. Og også billedet af denne kvinde, der ville komme og redde mig – denne hemmelige kærlighed, der skulle komme en dag. Så det viste sig imidlertid at være Yoko, og jeg havde ikke mødt Yoko dengang. Men hun var min imaginære pige, som vi alle har. ”

Lennons forklaring fra 1980 gav springbrættet til endnu en fortolkning af sangen. I en fodnote til hans bog fra 1994, Revolution in the Head: The Beatles ‘Records and the Sixties, foreslog musikkritikeren Ian MacDonald følgende:

“” Pigen med kalejdoskopøjne “. . . var for Lennon elsker / mor til hans mest hjælpeløse fantasier: “billedet af kvinden, der en dag ville komme redde mig.” Denne mystiske, orakulære kvinde – sørget over i Yes It Is, forvirret af i She Said, She Said – var oprindeligt hans mor, Julia, en rolle, som Yoko Ono efterfølgende overtog. ”

Så her har vi fire forklaringer på oprindelsen og betydningen af Lucy in the Sky with Diamonds: (1) Det handler om stoffet LSD; (2) det er et lyrisk svar på Julians tegning, farvet af Lewis Carrolls skrifter; (3) det handler om en kvindelig frelser, der viste sig at være Yoko Ono, og (4) det handler om Lennons mor, Julia. Er kun en af disse forklaringer sande? Er ingen af dem sande? Er de alle sande?

Min mening er, at mens alle disse forklaringer har en vis appel, er hver enkelt i sig selv ufuldstændig og kun delvist tilfredsstillende.

I betragtning af den række potentielle forklaringer, der er givet for betydningen af Lucy in the Sky with Diamonds, og begrænsningerne ved hver forklaring, er det måske ikke overraskende, at Stephen Spignesi og Michael Lewis tilbød en femte tilgang til sangen i deres bog Her, der og overalt: “Er der en ultimativ betydning for sangen? Ikke empirisk: Observation af sangens” virkelighed “giver ikke svar.”

Problemet med denne erklæring er, at efter min viden er en empirisk observation af sangens virkelighed endnu ikke blevet forsøgt fuldt ud. Tidligere forklaringer har givet ret overfladiske beskrivelser af begivenheden, der inspirerede sangens skabelse, ubegrundede spekulationer om narkotikas og kvinders rolle i dens sammensætning og en introspektiv forklaring af sangens forfatter, som måske ikke burde have fuld tillid til.

I denne bog bruger jeg derfor psykologiske tilgange til nøje og systematisk at observere sangens “virkelighed” for at indsamle nogle empiriske data, der kan kaste lys over sangens betydning såvel som om dens plads i Lennons psyke.

Lingvistisk analyse af Lucy i himlen med diamanter

Ideen om, at sproglig stil afspejler både folks personligheder og deres nuværende psykologiske tilstand, er blevet skrevet meget om af mange psykologer gennem årtierne. Mere nutidig psykologisk forskning om emnet har haft gavn af et computerprogram udviklet af Dr. James Pennebaker ved University of Texas i Austin.

Dette program, Linguistic Enquiry a nd Word Count (LIWC), scanner hurtigt gennem en tekst af enhver længde og søger efter ord, der har vist sig at være pålidelige indikatorer for omkring 70 forudindstillede kategorier. Disse kategorier inkluderer pronomen, verbusspænding, kognitiv aktivitet og følelsesmæssige ord, men også præpositioner (f.eks. “Over” og “under”) og artikler (f.eks. “A” og “the”), ord der vedrører plads (f.eks. “ned”) og tid (f.eks. “time”), ord der refererer til uoverensstemmelser (f.eks. “ville” eller “skulle”) og mange andre. Nogle ord klassificeres af LIWC-computerprogrammet som samtidig tilhørende flere kategorier. F.eks. Vil ord som “lo” blive klassificeret som en “følelse”, “en positiv følelse” og et “fortids verb”. Efter at have scannet igennem og kategoriseret en tekst, præsenterer LIWC-programmet brugeren med oplysninger om procentdelen af ord, der falder inden for hver kategori.

Denne forskningslitteratur viser, at den sproglige stil, der er brugt i et bestemt stykke skrivning eller tale er påvirket af træk ved forfatterens personlighed (f.eks. om man er deprimeret og selvmordstanker), af forfatterens aktuelle situation (f.eks. om man lyver, om man henvender sig til en autoritetsperson) og endda af aktuelle samfundshændelser ( f.eks. om ens land lige har lidt et terrorangreb). Af denne grund er det usandsynligt, at det kun er at køre LIWC-programmet på Lucy in the Sky with Diamonds, der vil afsløre noget meget nyttigt, da der ikke er nogen måde at finde ud af, hvor meget sangens sproglige stil blev påvirket af Lennons personlighed, af hans psykologiske situation på det tidspunkt, hvor han skrev sangen eller i den generelle æra, hvor sangen blev indspillet.

I stedet for at udtrykke det væld af følelser, der typisk opstår, mens den ene snubler, og at Lennon ofte udtrykkes i sine andre sange, Lucy in the Sky with Diamonds er næsten ufrugtbar.

Hvad der er brug for, derfor , er en gruppe sange, hvis sproglige stilarter kan sammenlignes med Lucy in the Sky with Diamonds. Jeg samlede derfor to sådanne grupper af sammenligningssange: teksterne til andre sange, som Lennon havde indspillet i det foregående år eller deromkring, og teksterne til nr. 1 hit sange i USA og Storbritannien mellem januar 1966 og februar 1967.

Jeg sammenlignede derefter LIWC-scores for Lucy in the Sky med Diamonds med disse to eksempler på sange. Hvis den sproglige stil med Lucy in the Sky with Diamonds stort set svarer til de sproglige stilarter i sangene i disse to sammenligningsgrupper, ville det antyde, at Lucy in the Sky with Diamonds var lidt anderledes end andre sange i æraen og reflekterede intet særligt specielt om Lennons personlighed eller om hans psykologiske tilstand på det tidspunkt, hvor han skrev denne sang. Hvis den sproglige stil med Lucy in the Sky with Diamonds er forskellig fra nr. 1 hit-sange, men svarende til andre sange, som Lennon for nylig havde skrevet, ville det antyde, at sangens sproglige stil for det meste afspejler Lennons personlighed. Endelig, hvis den sproglige stil med Lucy in the Sky with Diamonds adskiller sig fra sangene i begge disse sammenligningsgrupper, ville det antyde, at noget om Lennons psykologiske tilstand på det tidspunkt, hvor han skrev denne særlige sang, primært var ansvarlig for dens sproglige stil.

Resultaterne af LIWC-analysen viser mange måder, hvorpå den sproglige stil af Lucy i himlen med diamanter ikke er særlig forskellig fra stilen på sangene i sammenligningsgrupperne. For eksempel er sangen ret typisk med hensyn til brugen af anden- og tredjepersonspronomen og i brugen af ord vedrørende familie, venner, præstation, penge, religion og lignende. På disse måder ser sangen ud til at være typisk for de sange, som Lennon og andre musikere skrev i den tid.

På samme tid er der mange LIWC-indikatorer på som Lucy in the Sky with Diamonds konsekvent adskiller sig både fra sange, som Lennon for nylig havde skrevet, og fra andre populære sange fra den tid. Min forståelse af resultaterne fik mig til at klassificere disse forskelle i tre grupper af indikatorer, som vist i tabel 1.

Tabel 1 (Klik for at se)

Den første gruppe af indikatorer inkluderer sproglige træk, der svarer til det, som mange rapporterer, at de oplever, når de tager stoffet LSD. For eksempel er det kardinal træk ved lægemiddeloplevelsen tilstedeværelsen af levende visuelle hallucinationer, hvor farver og mønstre ser ud til at bevæge sig gennem rummet og stabile genstande ændrer deres form uventet. Disse typer oplevelser ser ud til at være godt repræsenteret i Lucy in the Sky with Diamonds, da den scorer konsekvent højere end mange andre populære sange i æraen og sange, som Lennon for nylig havde skrevet i procentdelen af ord, der vedrører at se (f.eks. “Billede ”Og” øjne ”), bevægelse (f.eks.” Følge ”og” afdrift ”) og rum (” ind ”og” ned ”). Sangen er også temmelig lavere end disse andre sange i ord, der formidler sikkerhed (f.eks. “Altid” og “aldrig”). Der er ofte tvivl om, hvorvidt folk er under indflydelse af LSD i betragtning af, hvordan stoffet ændrer deres perceptuelle oplevelser.

Brugere af LSD rapporterer også ofte det, der kaldes en “oceanisk følelse”, en salig oplevelse i hvor grænserne mellem dem selv og andre bliver mindre tydelige, hvilket resulterer i en følelse af tilknytning til alle og alt i universet. Disse følelser af forbindelse og opløsning af grænser udtrykkes måske i sangens tekster gennem den høje anvendelse af inkluderende ord (som “og” og “med”) og den relative mangel på eksklusive ord (som “men” og “uden”). Det er også spændende at bemærke, at ligesom folk typisk tager LSD ved at sluge et lille stykke papir infunderet med kemiske, ord om indtagelse (f.eks. “spise” og “tærter”) forekommer oftere i Lucy in the Sky with Diamonds end i sammenligningssangene.

Mens disse fund uden tvivl er fremragende foder til dem, der hævder, at Lucy in the Sky med Diamonds handler primært om oplevelsen af at tage LSD, sangens sproglige stil har andre interessante sproglige træk, der antyder, at sangen ikke bare er “en sur sang.” Faktisk kortlægger fem af de sproglige indikatorer, som Lucy i himlen med diamanter skiller sig ud, næsten nøjagtigt ud på en af de grundlæggende dimensioner i sproglig stil, kaldet øjeblikkelighed versus distancering. Denne dimension indekserer i hvilket omfang en persons sprog afspejler at være til stede i her og nu vs. at adskille sig fra det, der sker på et bestemt tidspunkt.

Forskning ved hjælp af LIWC-programmet har identificeret fem specifikke sproglige træk, som klynges sammen for at repræsentere, hvor øjeblikkelig versus fjern et bestemt verbalt udtryk er. Mere øjeblikkeligt sprog bruger førstepersons entalord (som “jeg” og “mig”) og nutidige ord (som “er” og “løb”), mens distanceret sprog undgår sådanne ord, formodentlig i et forsøg på at lede ens opmærksomhed væk fra oplevelsen af øjeblikket. Den tredje sproglige indikator inkluderer ord, der antyder en uoverensstemmelse (som “ville” eller “skulle”). Umiddelbart sprog bruger sådanne ord, da de ofte relaterer en anden tilstand til nutiden (f.eks. “Jeg skulle have købt et æble i stedet for denne slikbar”), mens distanceret sprog har tendens til at undgå uoverensstemmelser. Umiddelbart sprog bruger også få artikler (f.eks. , “a” og “the”), mens distanceret sprog bruger mange. Dette er sandsynligvis fordi artikler forekommer ved siden af konkrete substantiver (som “en flod” eller “kysten”), der normalt henviser til noget uden for dig selv. sprog bruger kortere, enklere ord, mens distanceret sprog bruger længere, mere komplicerede ord (som “plasticine” og “mandarin”); denne tendens afspejler sandsynligvis det faktum, at folk ofte bruger abstraktioner og intellektualiseret sprog for at undgå bevidsthed om, hvad de faktisk oplever i øjeblikket.

Teksterne til Lucy in the Sky with Diamonds ligner faktisk mere på, hvordan folk skriver og taler, når de lyver, og når de prøver. til psykol ogogisk distancere sig fra smertefuldt psykologisk materiale.

Hvad der er bemærkelsesværdigt ved LIWC-resultaterne for Lucy in the Sky with Diamonds er, at for hver af disse fem indikatorer scorer sangen konsekvent i retning af bliver distanceret snarere end øjeblikkelig. Det vil sige, sammenlignet med andre nylige Lennon-sange og med andre nylige populære sange, har teksten til Lucy in the Sky with Diamonds en relativt lav procentdel af førstepersons entalspronomen, nutidige verber og uoverensstemmende ord og en relativt høj procentdel af lange ord og artikler. Da jeg beregnede en sammenfattende score efter standard LIWC-formlen for at kombinere disse fem indikatorer, viste resultaterne, at Lucy in the Sky with Diamonds er mere distanceret og mindre øjeblikkelig end nogen af sangene, som Lennon havde skrevet det foregående år og end nogen anden af nr. 1 hits af æraen.

Opdagelsen af, at Lucy in the Sky with Diamonds er en meget distanceret og ikke-øjeblikkelig sang, stemmer også overens med det sidste sæt indikatorer, jeg vil nævne her: ord, der udtrykker følelser og følelse . Lucy in the Sky with Diamonds er næsten fjernet af følelser ifølge LIWC-resultaterne. Kun 0,44% af ordene i sangteksterne formidler positive følelser, og der er ingen ord, som LIWC-programmet genkender som formidling af negative følelser. Sangen har heller ingen følelsesord, dvs. ord, der afspejler en kropslig følelse af forbindelse til ens indre verden (fx en tarmfølelse) eller til den ydre verden (f.eks. En kærtegn eller et slag). Begge disse fund står i modsætning til det faktum, at mens folk er under indflydelse af LSD, rapporterer de ofte relativt stærke følelser, både af de behagelige og ikke så behagelige sorter.

Resumé af sproglige analyser

På nogle måder kan resultaterne af LIWC-analysen ses som i overensstemmelse med den almindelige påstand om, at Lucy in the Sky with Diamonds handler om lægemidlet LSD. Men i stedet for at afspejle den dybe involvering i ens subjektive oplevelse og følelser, der er typiske for at tage LSD, ligner Lucy in the Sky with Diamonds-teksterne faktisk mere, hvordan folk skriver og taler, når de lyver, og når de forsøger at psykologisk distancere sig fra smertefuldt psykologisk materiale. I stedet for at fokusere på oplevelsen af her og nu undgår sangens sangtekster selvet og nutiden og fokuserer i stedet på det abstrakte, det intellektuelle og det, der ligger uden for ens selv. Desuden er Lucy in the Sky with Diamonds snarere ufrugtbar i stedet for at udtrykke et væld af følelser, der typisk opstår, mens man snubler, og som Lennon ofte udtrykker i sine andre sange. Følelser er naturligvis notorisk “her og nu” og sjældent abstrakte.

Alt i alt antyder disse analyser, at mens Lennon skrev disse tekster, kunne han have været temmelig forsigtig med at engagere det nuværende øjeblik, hans egen indre oplevelse og hans følelser.

Leave a Reply

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *