Pasé horas y horas esta semana buscando un término en otro idioma. – término para un sentimiento que a veces ocurre cuando está amamantando a un niño o extrayendo leche. Un sentimiento que, en sí mismo, no tiene un término en inglés.
¿Puedo explicarlo en inglés? Intentémoslo.
Los senos no se quedan llenos de leche todo el día como el dispensador de agua en la puerta del refrigerador. Sus senos almacenan una pequeña cantidad de leche desde que se amamanta hasta que se amamanta, pero la mayor parte de la leche se produce a pedido cuando un bebé amamanta o sus senos son estimulados con una bomba o con las manos. Tu cuerpo dice «oh, oye, ese es un niño hambriento, hagamos un poco de leche AHORA MISMO y dásela al bebé ESTE SEGUNDO». Los nervios de los senos señalan la oxitocina, que hace que la leche entre en los conductos lácteos y luego salga por los poros del pezón.
representación precisa de cómo se ve una bajada
En inglés, llamamos a este proceso una «bajada» o «bajada». Técnicamente se lo conoce como el reflejo de expulsión de leche, pero cuando trabajo con una familia digo cosas como «oh, ¿oyes al bebé tragar saliva rápidamente? ¡Esa es una señal de que te estás decepcionando! «
¿Aún conmigo?
Un dato curioso: algunos padres que están amamantando pueden sentir cuando esto está a punto de suceder. Y es una sensación muy, muy difícil de describir con palabras … una especie de «lo sabrás cuando lo sientas». La gente dice que se siente como
- hormigueo
- picazón
- ardor
- cosquillas
- zumbido
- un estornudo en los senos
- «hnnnnnnng»
Nunca sentí ni una sola decepción en el año en que cuidé a mi primer hijo. Con mi segundo hijo, comencé a sentirlo cuando volví al trabajo y estaba extrayendo leche a tiempo completo … y para mi tercer hijo, lo sentí a partir de la primera semana después del nacimiento.
Así que imagínese un padre viniendo a usted y diciendo «Siento algo extraño cuando el bebé está amamantando». Usted explica el reflejo de bajada y enumera todos estos sentimientos extraños con los que la gente lo ha comparado, y luego dice «¿Eso suena bien?» y te miran un poco raro y dicen «um, tal vez» y luego se te ocurren algunos verbos más, y mueves las manos en el aire, y dicen «supongo que sí» y cambias de tema porque los estoy asustando un poco.
Esto es lo que hago con mis manos … ojalá no ponga esta cara.
Entonces imagina la En el mismo escenario, excepto que usted y la persona a la que está ayudando tienen diferentes idiomas nativos y está bastante seguro de que no tienen idea de qué diablos está pasando, solo piensan que algo anda mal con su cuerpo y todos sus agitarse no es ni remotamente tranquilizador.
¿Qué haces?
Realmente no puedes buscar en Google, porque «decepcionar» no es sinónimo de hormigueo, picazón, ardor, cosquillas zumbido de boob-estornudo. Google simplemente lo traduce como «decepcionar» y seguro que no es el punto que estás tratando de transmitir.
… no.
Te comunicas con algunas personas que conoces que hablan el idioma nativo de los padres ey pídales ayuda. Pero debido a que no hay una palabra en inglés para ese sentimiento, es casi imposible describirlo a tus amigos bilingües de una manera que comprendan exactamente lo que estás pidiendo.
Empiezas a publicar al azar en un Facebook grande. en los grupos en los que se encuentra, con la esperanza de que pueda encontrar a alguien que conozca el otro idioma y que también tenga algún tipo de conocimiento sobre la lactancia materna. Y luego la gente trata de ayudarte y tú sigues (amable y cortésmente, espero) diciendo que no, no es de eso de lo que estoy hablando … no, tampoco de eso …
Ehh… un poco, pero… quiero decir… eso no es realmente… bueno… umm…
Y finalmente, FINALMENTE encuentras a alguien que también es IBCLC en el país de donde son los padres con los que trabajas, y ella sabe EXACTAMENTE de lo que estás hablando. Ella escribe el término para usted, y usted le agradece profusamente y escribe de inmediato a la familia con la que ha estado trabajando, convencida de que está brindando un servicio tan increíble y ellos inmediatamente dirán «Oh Rachel, de eso estaba hablando , eso tiene mucho sentido, sí, eso es exactamente lo que estoy experimentando ”.
Y el padre dice» … no sé si eso es lo que estoy sintiendo «.
(Todavía amo mi trabajo tanto, tanto, tanto. Pero tengo la misión de darle un nombre real a ese hormigueo, picazón, quemazón, cosquillas, estornudo, boob-estornudo. En realidad … tal vez solo sea boob-sneeze.)
suscríbete a mi blog!
Te enviaré un correo electrónico cada vez que haya una nueva publicación en el blog. No es basura. Pinky lo juro.