Mientras que OP plantea su pregunta en estos términos …
¿Cuál es entonces el significado del nombre de Noé que significa «descanso» o «consuelo» y cómo se relaciona con la narrativa del diluvio?
… Lo ajustaré ligeramente y trabajaré con esto (las alteraciones se indican entre corchetes):
¿Cuál es entonces el nombre de Noé y se relaciona con la narrativa del diluvio?
(1) ¿Cuál es el significado de las palabras de Noé? nombre?
Si bien es natural asociar el nombre de Noé principalmente con la Historia del Diluvio (Génesis 6-9), este no es el primer lugar para buscar el significado del nombre de Noé. al final de Génesis 5:
28 Lamec vivió ciento ochenta y dos años, y se convirtió en padre de un hijo. 29 Ahora llamó a su nombre noaḥ, diciendo: «Este uno se yənaḥămēnû de nuestro trabajo y del trabajo de nuestras manos que surgen de la tierra que el Señor ha maldecido «.
NASB
Aquí hay un par de rarezas (¡al menos!) que se han observado durante mucho tiempo:
- existe una discrepancia entre el nombre, noaḥ, derivado de la raíz NWḤ (para palabras que significan «descanso»), y la «etimología» asociada con él, usando la raíz NḤM, aunque muchas versiones en inglés proporcionará «danos descanso» para yənaḥămēnû, significa propiamente (aquí) «traer consuelo»;
- el fragmento de comentario asociado de Lamech parece conectarse más estrechamente con Noé el granjero, en la extraña historia que sigue la narrativa del diluvio en Génesis 9: 20-29, en lugar de la historia del diluvio.
Con respecto al n. ° 1 (en el n. ° 2, ver más abajo), el desajuste entre el nombre y su glosa por Lamec se ha sentido durante mucho tiempo. Esto posiblemente podría remontarse al tiempo de la traducción de la Septuaginta, porque donde el hebreo tiene yənaḥămēnû, que típicamente se traduciría por algo como «comodidad» (en alrededor de 50 casos de piel para este verbo), LXX da διαναπαύσει, » él dará descanso ”. Y esta sería la traducción esperada si el hebreo tuviera un verbo usando NWḤ aquí: la equivalencia de NWḤ: * παύω «descansar, cesar» ocurre más de 40x. Pero este no es el caso de 5:29: usa el verbo NḤM «comodidad» (entre otros significados), para el cual el equivalente LXX regular (> 40x) es παρακαλέω, que incluye entre sus significados «consolar, animar».
Entonces, ¿cómo entender esta extraña explicación del nombre en 5:29? Los rabinos reconocieron el problema y tuvieron una serie de sugerencias, como se registra en Génesis Rabbah XXV.2, comenzando con Rabbi Yohanan:
El nombre no corresponde a la interpretación, ni la interpretación corresponde al nombre. El texto debería haber dicho «Esto mismo nos dará descanso» o «Y llamó su nombre Nachman, …».
Así que Es claro para el que el significado del nombre tiene que ver con el descanso, incluso si la explicación de Lamech no lo hace, y cómo abordaron ese enigma se discute a continuación.
Franz Delitzsch parece haber cambiado su mente acerca de si había una conexión «lingüística» aquí O no. En la primera edición en inglés de su comentario de Génesis (1885), entendió que Lamec estaba explicando el significado de Noé, lo que implica que no se esperaba una conexión lingüística. Sin embargo, tuvo un desarrollo significativo en su pensamiento, y en el segundo En la edición inglesa (1889) ofreció un relato más complicado, apelando a sinónimos y sugiriendo que ambos «grupos fonéticos» (NWḤ y NḤM) eran «ambos imitativos del sonido de la respiración otra vez». Creo que no Delitzsch en su máxima expresión.
Tampoco es que la explicación de Wenham sea convincente aquí. Pero esto ilustra cómo los comentaristas han sentido la tensión en 5:29, y basta aquí decir que el significado del nombre «Noé» es «descanso», no «consuelo», y que la noción de «consuelo» proviene de la explicación de Lamec de quién sería su hijo (Noé), pero no proporciona un significado para el nombre de su hijo.
¿El nombre de Noé se relaciona con la narrativa del Diluvio?
Bueno … tal vez. Y en un nivel, ciertamente. La mayoría de los comentaristas que prestan atención al texto hebreo señalan los varios juegos de palabras que surgen de la combinación N-Ḥ, como:
(Eso lista extraída de V.Hamilton, The Book of Genesis, Capítulos 1-17, p. 258-9 n. 30.)
Entonces, en ese nivel, sí, ciertamente parece que el nombre de Noah es relacionado con la historia de la inundación en esta serie de juegos de palabras / juegos de palabras.
- R. Yoḥanan argumentó que la creación rebelde se sometió con la llegada de Noah;
- Resh Lakish argumentó que con Noah las aguas rebeldes finalmente tuvieron «descanso»;
- R. Leazar argumentó que el nombre tenía que ver con el sabor del sacrificio (8:21);
- R. José b.Hanina argumentó que tenía que ver con el reposo del Arca (8: 4);
- en tiempos posteriores, Rashi también señaló las innovaciones agrícolas asociadas con Noé (junto con algún otro comentario pertinente), por lo que no tiene que ver con la inundación.
Es sorprendente la forma en que una conexión con la agricultura es tan prominente en estas explicaciones como una relacionada con la inundación.
El rompecabezas no está resuelto de ninguna manera. En los últimos años, se ha prestado mucha atención a los relatos de inundaciones paralelos de la ANE, con la variedad de nombres que utilizan para el héroe de la inundación y el relato de la inundación en sí, y se pueden encontrar muchas asociaciones con «descanso». Los detalles se encuentran convenientemente en:
Resumen
El significado del nombre de Noé es claro: significa «descanso». Pero su relación con la historia del diluvio sigue siendo algo oscura: aunque hay Muchas conexiones entre el nombre y la narración de la historia en Génesis 6-9 (incluido el episodio final de la «agricultura»), elegir a cualquiera de ellos por proporcionar la asociación «correcta» es un ejercicio incierto. Stéphanie Anthonioz resume el opciones (p. 188):
- el diluvio y sus aguas que sumergen la tierra impidiéndole ofrecer un descanso;
- la causa del diluvio en el arrepentimiento divino,
- y finalmente, la consecuencia del diluvio, ya que solo (con los suyos) salvado de una humanidad destruida, Noé no solo consuela a Dios, sino que se consuela a sí mismo en vino y, se podría agregar, ¡encuentra su descanso allí!