Desperté, encendido, snacc: Cuando la jerga de la Generación Z dejó perplejo a nuestro anciano milenario residente

Las palabras tienen una forma de ingresar al léxico popular antes de que puedas encontrarlas en un diccionario. Estos neologismos han confundido a muchos padres, abuelos, puristas del lenguaje y sí, incluso editores de publicaciones digitales prominentes.

Es cada vez más una obviedad ahora que la mayoría de los usuarios de Tinder en India pertenecen a la Generación Z. Un vistazo rápido a los términos que aparecieron con más frecuencia en las biografías de Tinder India en 2019 es evidencia de que esta comunidad probablemente no sepa qué es una conexión de acceso telefónico a Internet.

Estos los usuarios jóvenes, de entre 18 y 25 años, están familiarizados con las últimas tendencias lingüísticas y, a veces, pueden hablar un idioma indescifrable para una persona incluso unos años mayor.

Por lo tanto, decidimos divertirnos un poco con nuestro Harish Pullanoor, anciano residente del milenio, perdió su boleto al milenio adecuado al nacer en 1980, para intentar definir la jerga más selecta de la Generación Z.

Harish no rehuye una palabra que nunca ha escuchado de — él avanza y adivina su camino hacia una licenciatura en gimnasia lingüística de la Universidad «Stan».

W Cuando el apocalipsis golpee a la raza humana y todo rastro de nuestra existencia sea borrado, este glosario de términos sobrevivirá para confundir a los futuros arqueólogos mientras desentierran nuestros últimos archivos digitales restantes. Presentamos el Concise Pullanoor Dictionary of Gen Z Terms:

Viajar (verbo)

Harish: Me emociono y cansado con el mero pensamiento de la palabra.

UrbanDictionary: Moverse de un punto a otro, a menudo hecho en un momento.

Lit (adj.)

Harish: Con los festivales de literatura hazaar que se llevan a cabo hoy en día, olvido que es el pasado de la luz.

UrbanDictionary: cuando algo se enciende o hace estallar (como una fiesta, por ejemplo).

Stan (adj.)

Harish: ¿No es solo otro nombre? ¿O la Universidad de Stanford ahora se usa de esta manera, como CalTech?

UrbanDictionary: Un fan enloquecido o obsesionado. El término proviene de la canción Stan de Eminem. El término Stan se usa para describir a un fan que hace todo lo posible para obsesionarse con una celebridad.

Tea (sustantivo)

Harish: Bueno, yo lo sabría. Escribí un artículo completo sobre beber té.

UrbanDictionary: El mejor tipo de chismes, generalmente compartido entre amigos. Es una herramienta de vinculación para personas de todas las edades. El té generalmente se trata de alguien que conoces, pero también puede extenderse a celebridades, escándalos aleatorios de Internet, etc. Se usa comúnmente en la frase «derrame el té» sobre alguien.

Wanderlust (sustantivo)

Harish: Algo que mi pereza me ha impedido atrapar constantemente.

UrbanDictionary: Un impulso muy fuerte o irresistible de viajar.

Flex (verbo)

Harish: En mi parte del país, además de trabajar sus músculos, también significa una gran pieza rectangular de plástico en la que se imprimen imágenes y nombres, y que luego se usa como pancarta en el escenario.

UrbanDictionary: en lo que respecta a la jerga urbana, la definición es «presumir». Usado por muchos raperos, los más notables Ice Cube y los Geto Boys.

Woke (adj.)

Harish: Hasta hace poco era solo el tiempo pasado de despertarme. Ahora me doy cuenta de que probablemente se use el mismo significado de manera burlona para calificar a los pretenciosos.

UrbanDictionary: El acto de ser muy pretencioso sobre cuánto te preocupa un tema social.

Sencillo (adj.)

Harish: Como en sin fanfarrias .

UrbanDictionary: Para mantener algo «discreto»: no anunciarlo; tener una reunión tranquila; opuesto a una gran fiesta o grupo grande de personas; sin mucho énfasis, estrechamente alineado con una noche normal haciendo las cosas habituales.

Salty (adj.)

Harish: Errmmm … como Lay o como una lágrima?

UrbanDictionary: El acto de estar molesto, enojado , o amargado como resultado de burlarse o avergonzarse de él. También es una característica de una persona que se siente fuera de lugar o se siente atacada.

Snacc (sustantivo)

Harish: Tengo ¡ninguna pista! A menos que esto sea una perversión de esa indulgencia pecaminosa entre comidas.

UrbanDictionary: Cuando ves a alguien realmente sexy, lo llamarías un snacc, especialmente si quieres follar con ellos.

Hangry (adj.)

Harish: Déjame adivinar: ¿Enojado-porque-hambriento?

UrbanDictionary: Cuando tienes tanta hambre que la falta de comida te hace enojar, frustrar o ambas cosas. Una amalgama de hambre y enojo inventada para describir esa sensación cuando estás en un restaurante y has estado esperando más de una hora para obtener la comida que has pedido.

High-key (adj. )

Harish: ¿Con fanfarria, obviamente?

UrbanDictionary: es lo opuesto a discreto. El tono alto es más directo, mientras que el tono bajo es menos definitivo.

Leave a Reply

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *