Entonces, por lo tanto, por lo tanto, y por lo tanto en inglés

Dado que está leyendo este artículo en inglés, lo más probable es que ya sepa lo que significa la conjunción «so». Probablemente también sepa que » «,» Por lo tanto «y» por lo tanto «significan básicamente lo mismo que» entonces «, y se pregunta cuál es la diferencia. Si este es el caso, este artículo es solo para usted.

Antes de mudarse En cuanto a las palabras en particular, debe notarse que «así», «por lo tanto» y «por lo tanto» son todos bastante formales y mucho más comunes en la escritura que en la conversación cotidiana, donde casi siempre se sustituyen por «así».

«Así» y «así»

La diferencia más importante entre «así» y «así» es que «así» es una conjunción (que significa «y por esa razón», » y por eso ”), mientras que“ así ”es un adverbio (sinónimo de“ consecuentemente ”). Por ejemplo, la oración

No está satisfecho, por lo que debemos preparar una nueva propuesta.

Se puede reescribir usando «así» de la siguiente manera:

correcto No está satisfecho. Por lo tanto, debemos preparar una nueva propuesta.
correcto No está satisfecho; por lo tanto, debemos preparar una nueva propuesta.
correcto No está satisfecho, y (,) por lo tanto (,) debemos preparar una nueva propuesta.
incorrecto No está satisfecho con ella, por lo que debemos preparar una nueva propuesta.

«Así» suele estar separado del resto de la oración por comas, pero las comas a menudo se omiten si esto daría lugar a tres comas seguidas (como en el tercer ejemplo).

El último ejemplo no es correcto porque «así» no puede unir dos cláusulas independientes.

«Así» también tiene otro significado: «de esta manera», «así» (en cuyo caso no introduce una cláusula). Por ejemplo:

Han desarrollado una nueva tecnología, lo que les permite reducir costos.

La coma aquí era apropiada porque lo que sigue a «así» no es una cláusula. Es solo una expresión entre paréntesis que extiende la cláusula anterior.

«Por lo tanto”

Al igual que «así», «por lo tanto» es un adverbio, no una conjunción, por lo que no puede unir dos cláusulas independientes ( tenga en cuenta que es más común omitir las comas alrededor de «de ahí» que después de «así» en la escritura formal):

correcto No está satisfecho. Por lo tanto (,) debemos preparar una nueva propuesta.
correcto No está satisfecho; por lo tanto (,) debemos preparar una nueva propuesta.
incorrecto No está satisfecho, por lo tanto debemos preparar una nueva propuesta.

«Por lo tanto» usado en este sentido es bastante poco común, y tal uso persiste principalmente en campos especializados, como la escritura científica.

Sin embargo, existe otro significado más común de «por lo tanto», que sustituye a un verbo pero no es una cláusula en en sí mismo y siempre está separado del resto de la oración por una coma:

Nuestro servidor no funciona, de ahí la demora en responder.
Los químicos hacen que la lluvia se vuelva ácida, de ahí el término «ácido lluvia ”.

Como puede ver,» por lo tanto «sustituye frases como» que conduce a «o» cuál es la razón de «.

» Por lo tanto «

Finalmente, «por lo tanto» también es un adverbio que significa «como una consecuencia lógica». Se usa principalmente en la argumentación cuando una declaración se sigue lógicamente de otra, y es común en la literatura científica.

Nuevamente , las guías de estilo suelen recomendar marcarlo con comas , pero cuando esto interrumpiría el flujo natural de la oración, la mayoría de los autores tienden a omitir las comas:

correcto Las dos líneas se cruzan. Por lo tanto (,) no son paralelas.
correcto Las dos líneas se cruzan; por lo tanto (,) no son paralelas.
correcto Las dos líneas se cruzan, y (,) por lo tanto (,) no son paralelas.
incorrecto Las dos líneas se cruzan, por lo tanto no son paralelos.

Algunas personas argumentan que «por lo tanto» funciona perfectamente como una conjunción (como «así») y separarlo con una coma en lugar de un punto y coma es aceptable. Sin embargo, ninguno de los principales diccionarios de inglés (como el Oxford English Dictionary o Merriam-Webster) respalda dicho uso.

Tenga en cuenta que «por lo tanto» no suena natural cuando no existe una conexión lógica aparente entre las dos declaraciones. , especialmente en un contexto informal. Debería usar «así» en tales casos:

correcto El viaje fue cancelado, así que visité a mi abuela en su lugar.
antinatural El viaje fue cancelado; por lo tanto, visité a mi abuela.

Leave a Reply

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *