Flying Dutchman (Español)

Este artículo parece contener referencias triviales, menores o no relacionadas con la cultura popular. Reorganice este contenido para explicar el impacto del tema en la cultura popular, proporcionando citas de fuentes secundarias confiables, en lugar de simplemente enumerar las apariencias. El material sin fuentes puede ser cuestionado y eliminado. (Abril de 2020)

Este artículo necesita citas adicionales para su verificación. Por favor ayude a mejorar este artículo agregando citas a fuentes confiables. El material sin fuentes puede ser cuestionado y eliminado.
Encuentre fuentes: «Flying Dutchman» – noticias · periódicos · libros · académico · JSTOR ( Abril de 2020) (Aprenda cómo y cuándo eliminar este mensaje de plantilla)

Existe un bote monocasco de carreras monocasco para dos personas de alto rendimiento y diseño único de 20 pies llamado Flying Dutchman (FD). Hizo su debut olímpico en las competiciones de los Juegos de Verano de 1960 en el Golfo de Nápoles y sigue siendo uno de los botes de carreras más rápidos del mundo.

En arte y diseñoEditar

The Flying Dutchman ha sido capturado en pinturas por Albert Ryder, ahora en el Smithsonian America n Art Museum, Washington, DC, y de Howard Pyle, cuya pintura del Flying Dutchman se exhibe en el Delaware Art Museum.

En series de televisión y cómicsEditar

  • Efteling Productions realizó un cortometraje para presentar la historia de fondo del Flying Dutchman y el Capitán «Willem van der Decken».
  • Efteling Productions realizó en 2010 un documental sobre la construcción de la atracción «The Flying Dutchman».
  • Scooby-Doo presentaba un fantasma de Flying Dutchman inspirado en la representación del personaje de 1900 del ilustrador Howard Pyle
  • «The Flying Dutchman» es el nombre de un fantasma pirata (un Dutchman) y su barco pirata embrujado (The Flying Dutchman) en la serie de comedia animada de Nickelodeon SpongeBob SquarePants. El primero tiene la voz de Brian Doyle-Murray, y el segundo se basa en La venganza de la reina Ana.
  • Carl Barks escribió y dibujó una historia de cómic de 1959 en la que el tío Scrooge, el pato Donald y Huey, Dewey, y Louie conocen al Holandés Errante. Barks finalmente explica el barco «volador» como una ilusión óptica.
  • En el manga One Piece de Eiichiro Oda, así como en la serie de televisión de anime, Fishman Vander Decken IX (バ ン ダ ー ・デ ッ ケ ン 九 世, Bandā Dekken Kyūsei), descendiente del Capitán Van der Decken original, es el capitán actual del Holandés Errante que aparece como un villano importante en el arco de la «Isla Gyojin». Es una inversión de la leyenda normal, ser un hombre-pez que ha sido maldecido para no poder nadar nunca más, a diferencia de un humano que nunca podrá poner un pie en tierra.
  • En Soul Eater, el Flying Dutchman es el alma del fantasma
  • En el episodio de dibujos animados de Spider-Man de 1967 «Return of the Flying Dutchman», el enemigo de Spider-Man, Mysterio, utiliza la leyenda del Flying Dutchman para asustar a los aldeanos y saquear sus riquezas.
  • En 1967, el Holandés Errante apareció en el episodio «La Cueva de los Muertos» del Viaje al Fondo del Mar.
  • En un episodio de 1976 de Land of the Lost, los Marshalls descubren al capitán de un barco misterioso que aparece en «la niebla». Más adelante en el episodio, se descubre que el barco es el Flying Dutchman.
  • En el episodio de 1982 de Fantasy Island «A Very Strange Affair; The Sailor», Peter Graves interpreta un retrato del Flying Dutchman en el esperanzas de romper su maldición conociendo a alguien que esté dispuesto a morir por él.
  • Un episodio llamado «The Arrival» (1961, escrito por Rod Serling) de la serie de televisión The Twilight Zone muestra un avión que llega en un aeropuerto concurrido. Se descubre que el avión no tiene tripulación, pasajeros ni equipaje. Al final del episodio anterior («Dos»), Rod Serling anuncia «The Arrival» como un recuento de la historia del Flying Dutchman. También recibe una mención en la narración final del episodio «Death Ship».
  • Un episodio llamado «Lone Survivor» (1971, escrito por Rod Serling) de la serie de televisión Night Gallery tiene la historia de un Flying Dutchman sobreviviente del RMS Titanic que debido a su cobardía está condenado para siempre a ser recogido por barcos que se hundirán … primero el RMS Lusitania en 1915 y luego por el Andria Doria en 1956.
  • En En 2001, Andrómeda emitió un episodio de la primera temporada «Las matemáticas de las lágrimas», en el que el Holandés Errante figuraba explícitamente en la trama.
  • En un episodio de Sobrenatural, un barco fantasma anuncia la muerte de las víctimas de un El fantasma del primer oficial. Sam Winchester compara el barco con el Holandés Errante.

En filmEdit

La historia fue dramatizada en la película de 1951 Pandora and the Flying Dutchman, protagonizada por James Mason (que interpreta al capitán holandés Hendrick Van der Decken) y Ava Gardner (que interpreta a Pandora). En esta versión, el Flying Dutchman es un hombre , no un barco.La película de dos horas de duración, guionada por su director Albert Lewin, ambienta la acción principal en la costa mediterránea de España durante el verano de 1930. Siglos antes, el holandés había matado a su esposa, creyendo erróneamente que le era infiel. En su juicio, no se arrepiente y maldice a Dios. La Providencia lo condenó a vagar por los mares hasta encontrar el verdadero significado del amor. En el único dispositivo de la trama tomado de versiones anteriores de la historia, una vez cada siete años, el holandés puede desembarcar durante seis meses para buscar a una mujer que lo amará lo suficiente como para morir por él, liberándolo de su maldición, y él la encuentra. en Pandora.

El accesorio Flying Dutchman de Disney utilizado en Pirates of the Caribbean atracado en el crucero Castaway Cay terminal

En las películas de Piratas del Caribe, el barco hizo su primera aparición en Dead Man «s Chest (2006) bajo el mando del capitán ficticio, Davy Jones. La historia y los atributos del barco se inspiraron en el verdadero Holandés Errante de la tradición náutica.

En la literaturaEditar

El poema de 1797–98 de Samuel Taylor Coleridge, The Rime of the Ancient Mariner , contiene un relato similar de un barco fantasma, que puede haber sido influenciado por la historia del Holandés Errante. Uno de los primeros cuentos de Flying Dutchman se tituló «Mensaje a casa de Vanderdecken»; o, la tenacidad del afecto natural «y se publicó en Blackwood durante 1821.

El poeta holandés J. Slauerhoff publicó varios poemas relacionados, particularmente en su volumen de 1928 Eldorado.

Esta historia fue adaptada en el melodrama inglés The Flying Dutchman; o El barco fantasma: un drama náutico, en tres actos (1826) de Edward Fitzball (1792–1873), música de George Rodwell y la novela El barco fantasma (1839) de Frederick Marryat. Este, a su vez, fue posteriormente adaptado como Het Vliegend Schip (El barco volador) por el clérigo holandés A. H. C. Römer. En la versión de Marryat, Terneuzen, en los Países Bajos, se describe como el hogar del capitán, que se llama «Van der Decken» («de las cubiertas»).

Otra adaptación fue The Flying Dutchman en Tappan Sea de Washington Irving (1855), en el que el capitán se llama Ramhout van Dam. Irving ya había utilizado la historia (basada en el poema de Moore) en su Bracebridge Hall (1822). Hedvig Ekdal describe visiones del Holandés Errante de los libros que lee en el ático en El pato salvaje de Henrik Ibsen (1884).

El holandés errante de John Boyle O «Reilly» se publicó por primera vez en The Wild Goose, un periódico escrito a mano producido por convictos fenianos que fueron transportados a Australia Occidental en 1867.

The Death Ship, de W. Clark Russell, se publicó en 1888. Está narrado por Geoffrey Fenton, descendiente de Edward Fenton, segundo oficial del barco inglés Saracen en un viaje a las Indias Orientales en 1796. El barco de Fenton se encuentra con el Flying Dutchman, y un accidente lo deja varado a bordo del barco maldito con su tripulación fantasmal. El capitán, Cornelius Vanderdecken, le dice a Fenton que su barco, el Braave, zarpó de Batavia en 1653.

Lo miré tan de cerca como me atreví. Sus ojos eran extraordinariamente penetrantes y apasionados, con el brillo cruel en ellos como se puede notar en los locos; la parte inferior de su rostro estaba oculta por el pelo, pero la piel de la mayor parte de él que era visible, ya que su gorra estaba muy baja sobre sus cejas, estaba pálido, de una cetrina ojerosa, expresada mejor en pinturas de muertos donde el tiempo ha producido la blancura original del pigmento. Era imposible que yo hubiera observado esto en él a la luz de la lámpara multicolor de la noche anterior. Sin embargo, su tez de cementerio no restó mérito a la majestuosidad e imperio de su semblante y porte. Podría fácilmente concebir que el desafío de su corazón sería como el infierno en la obstinación, y que aquí estaba un hombre cuyo orgullo y pasiones lo calificarían para un lugar destacado entre los espíritus caídos más atrevidos de quienes nuestro glorioso poeta ha escrito. .

El autor británico Brian Jacques escribió una trilogía de novelas fantásticas y para adultos jóvenes sobre dos miembros reacios de la tripulación del holandés, un niño y su perro. , quienes fueron arrastrados del barco por una ola en la noche en que el barco fue maldecido; sin embargo, el mismo ángel que pronunció la maldición sobre el barco y la tripulación se les apareció y los bendijo, encargándolos de ayudar a los necesitados. se tituló Castaways of the Flying Dutchman y fue publicado por primera vez por Puffin Books en 2001. El segundo se tituló The Angel «s Command y fue lanzado por Puffin en 2003. El tercer y último libro de la trilogía (debido a la muerte de Jacques en 2011 ) se tituló Voyage of Slaves y fue lanzado por Puffin en 2006.

En la novela El holandés errante (2013) del novelista ruso Anatoly Kudryavitsky, el barco fantasma se reconstruye a partir de una vieja barcaza abandonada en la orilla de un gran río ruso y se ofrece como refugio a un musicólogo perseguido.

La fantasía cómica Flying Dutch de Tom Holt es una versión de la historia de Flying Dutchman. En esta versión, el holandés no es un barco fantasma, sino que está tripulado por inmortales que solo pueden visitar tierra una vez cada siete años cuando el olor insoportable que es un efecto secundario del elixir de la vida desaparece.

El El cuento de Roger Zelazny «Y solo yo he escapado para contártelo» cuenta la historia de un marinero que escapa del Flying Dutchman y es rescatado por marineros que le dan la bienvenida al Mary Celeste.

Ward Moore en su historia de 1951 «Flying Dutchman» usó el mito como metáfora de un avión bombardero automatizado que continúa sobrevolando una Tierra donde la humanidad hace mucho tiempo que se destruyó totalmente a sí misma y a toda la vida en una guerra nuclear.

En la novela de Craig Alanson de la serie Expeditionary Force, el Flying Dutchman es una gran nave espacial extraterrestre que ha sido comandada por el protagonista humano Joe Bishop, una IA antigua y una tripulación militar y civil multinacional, que dio nombre a la nave.

En el serie de novelas de ciencia ficción The Expanse de James SA Corey, una misteriosa presencia alienígena hace que naves enteras se aparecen al pasar por pasarelas transdimensionales. Hasta que la humanidad llegó a comprender la naturaleza exacta del fenómeno, los barcos que se perdieron de esta manera se describieron como «ir holandeses».

En ópera y teatroEdit

Representación de la ópera Der fliegende Holländer de Richard Wagner

La ópera de Richard Wagner The Flying Dutchman (1843 ) es una adaptación de un episodio de la novela satírica de Heinrich Heine Las memorias del señor von Schnabelewopski (Aus den Memoiren des Herrn von Schnabelewopski) (1833), en la que un personaje asiste a una representación teatral de El holandés errante en Amsterdam. usó brevemente la leyenda en su Reisebilder: Die Nordsee (Imágenes de viajes: el mar del Norte) (1826), que simplemente repite de Blackwood’s Magazine las características de la embarcación siendo vista en una tormenta y enviando cartas dirigidas a personas muertas hace mucho tiempo . En su elaboración de 1833, se pensó una vez que podría haberse basado en la obra de Fitzball, que se estaba reproduciendo en el Adelphi Theatre de Londres, pero la ejecución había terminado el 7 de abril de 1827 y Heine no llegó a Londres hasta el 14. Heine fue el primer autor en introducir la oportunidad de salvación a través de la devoción de una mujer y la oportunidad de poner un pie en la tierra cada siete años para buscar una esposa fiel. Esta obra imaginaria, a diferencia de la obra de Fitzball, que tiene la ubicación del Cabo de Buena Esperanza, en la cuenta de Heine se transfiere al Mar del Norte frente a Escocia. La ópera de Wagner se planeó de manera similar para tener lugar frente a la costa de Escocia, aunque durante los ensayos finales transfirió la acción a otra parte del Mar del Norte, frente a Noruega.

Pierre-Louis Dietsch compuso una ópera Le vaisseau fantôme, ou Le maudit des mers («El barco fantasma o el maldito del mar»), que se representó por primera vez el 9 de noviembre de 1842 en la Ópera de París. El libreto de Paul Foucher y H. Révoil se basó en Walter El pirata de Scott, el barco fantasma del capitán Marryat y otras fuentes, aunque Wagner pensó que se basaba en el escenario de su propia ópera, que acababa de vender a la ópera. La similitud de la ópera de Dietsch con La de Wagner es leve, aunque la afirmación de Wagner se repite a menudo. Berlioz pensó que Le vaisseau fantôme era demasiado solemne, pero otros críticos fueron más favorables.

En musicEdit

  • En 1949, RCA Victor, inventores del formato de 45 RPM, lanzado como uno de sus primeros 45, una grabación de la leyenda en la canción de «The Flying Dutchman» del líder de la banda Hugo Winterhalter, cantada como una chabola marina.
  • La introducción de Captain Video (primera serie de TV) tiene la obertura de Wagner » s «The Flying Dutchman» como música de fondo.
  • El grupo musical «The Band», en su álbum titulado «The Band», de 1969, se refiere a The Flying Dutchman en la letra de su canción «Rockin «Chair».
  • Jethro Tull se refiere al Flying Dutchman con una canción del mismo nombre de su álbum de 1979 Stormwatch.
  • Tori Amos se refiere al Flying Dutchman en su sencillo B de 1992 lado «Flying Dutchman», el lado A es «China». Fue relanzado en 2012 en su álbum Gold Dust y se presentó en The Gold Dust Orchestral Tour.
  • Jimmy Buffett se refiere al Flying Dutchman en su canción de 1995 «Remittance Man» en el álbum Barometer Soup.
  • Rufus Wainwright se refiere al Flying Dutchman en su canción «Flying Dutchman» en el álbum Poses.
  • Social Waste, una banda de rap griega, se refiere al Flying Dutchman (Ιπτάμενος Ολλανδός) en su canción «Του κόσμου τα λιμάνια» (Puertos del mundo). La canción fue lanzada en su álbum «Στη γιορτή της Ουτοπίας» (Fiesta de la utopía).
  • La banda holandesa de black metal sinfónico Carach Angren escribió un álbum conceptual sobre el Flying Dutchman titulado Death Came Through a Phantom Ship.
  • God Dethroned, una banda holandesa de death metal, presentó la canción » Soul Capture 1562 «sobre el Flying Dutchman en su álbum Bloody Blasphemy.

En radio dramaEditar

El cuento fue el tema de la emisión de radio drama The Witch» s Tale el 1 de febrero de 1932.

La historia fue adaptada por Judith French a una obra de teatro, The Dutch Mariner, transmitida por BBC Radio 4 el 13 de abril de 2003.

En videojuegosEditar

En el juego multiplataforma de 1993 Alone in the Dark 2, el detective ficticio Edward Carnby investiga a una niña desaparecida que descubre que ha sido secuestrada por el no muerto One-Eyed Jack que, en el juego, es el capitán de la tripulación de no muertos de The Flying Dutchman.

El Flying Dutchman está representado en el juego de plataformas sandbox Terraria como un barco volador de madera con cuatro cañones laterales destructibles. Hin the Pirate Invasion como un enemigo jefe.

En 2017, el juego de FPS en línea Paladins agregó un aspecto de Flying Dutchman para su personaje de Makoa.

En 2020, el juego de FPS en línea Overwatch agregó un aspecto de Holandés Errante para su carácter holandés, Sigma.

En LeisureEdit

Flying Montaña rusa holandesa en el parque de atracciones Efteling

El parque de atracciones Efteling en los Países Bajos tiene una montaña rusa llamada The Flying Dutchman que presenta al capitán llamado Willem van der Decken (nl).

El parque de diversiones Worlds of Fun en Kansas City, Missouri tiene un paseo en bote giratorio llamado The Flying Dutchman.

Six Flags over Georgia, un parque de diversiones ubicado en Austell, Georgia, también tuvo un swinging paseo en barco llamado The Flying Dutchman que se agregó en 1980.

En aviationEdit

KLM con el eslogan

El pionero de la aviación holandés y un avión El fabricante de pies Anthony Fokker fue apodado The Flying Dutchman.

KLM Royal Dutch Airlines hace referencia al aspecto de viaje interminable de la historia al tener The Flying Dutchman pintado en la parte trasera de todos sus aviones con librea regular.

En educaciónEditar

El apodo de Lebanon Valley College es «The Flying Dutchmen», y su mascota «The Flying Dutchman». El apodo hace referencia a la ubicación de la universidad en el país holandés de Pensilvania.

La Universidad de Hofstra en Long Island, Nueva York se llamaba extraoficialmente «El holandés errante» y tiene muchas referencias a la cultura holandesa en la universidad, incluidas las residencias universitarias. .

Hope College en Holland, Michigan también es el hogar de «The Flying Dutchman» porque fue fundado por colonos de los Países Bajos en 1866.

En SailingEdit

Flying Dutchman Dinghy

En sportsEdit

BaseballEdit

Honus Wagner fue apodado «The Flying Dutchman» debido a su excelente velocidad y herencia alemana.

Carreras de autosEditar

El piloto holandés Arie Luyendyk, dos veces campeón de las 500 Millas de Indianápolis y aún poseedor del récord por el tiempo más rápido para calificar para la carrera en 1996, fue apodado el Flying Dutchman por los aficionados y los medios de comunicación.

FootballEdit

El jugador de fútbol holandés Dennis Bergkamp fue apodado «el holandés no volador», debido a su miedo a volando.

Leave a Reply

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *