JewishEncyclopedia.com (Español)

Tabla de contenido
  • —Datos bíblicos:
  • Como prenda.
  • Como una imagen.
  • Conexión entre Efod y Oracle.
  • —En la literatura rabínica:

—Datos bíblicos:

En el Antiguo Testamento esta palabra tiene dos significados; en un grupo de pasajes significa una prenda; en otro, muy probablemente una imagen. En el primero, el efod se menciona en las ordenanzas sacerdotales como parte de la vestimenta oficial del sumo sacerdote, y debía estar hecho de hilos «de azul y púrpura, escarlata y lino fino torcido», y bordado en hilo de oro «con obra de astucia» (Ex. xxviii. 4 et seq., xxix. 5, xxxix. 2 et seq .; Lev. viii. 7). La descripción de la prenda en estos pasajes no es lo suficientemente detallada para dar una imagen clara de su forma, ni tampoco la descripción de Josefo lo hace («BJ» v. 5, § 7; «Ant.» Iii. 7, § 5 ). Todo lo que puede deducirse del texto es lo siguiente: El efod se mantenía unido por un cinto () de mano de obra similar cosida a él (Ex. Xxviii. 8); tenía dos hombreras que, como su nombre lo indica, cruzaban los hombros y aparentemente estaban atadas o cosidas al efod en el frente (Ex. xxviii. 7, 27). Para vestirse, las hombreras se unieron en la parte posterior a los dos extremos del efod. No se dice nada del largo de la prenda. En el punto donde se unieron las hombreras en la parte delantera «por encima del cinturón», se cosieron dos anillos de oro, a los que se unió el pectoral (ver Coraza).

Como prenda.

En otros pasajes de los libros históricos, que se remontan a un período antiguo, «efod» probablemente significa una prenda apartada para el sacerdote. En yo Sam. xxii. 18 los ochenta y cinco sacerdotes de Nob son designados como hombres que «vestían un efod de lino» («efod malo»). En este pasaje, la Septuaginta omite la palabra «malo», y si esta omisión es correcta, el pasaje podría explicarse como una referencia al uso del efod por parte de los sacerdotes. La palabra «malo» también se omite en la Septuaginta I Sam. ii. 18, donde se dice que Samuel estaba ceñido con un efod de lino, y también de II Sam. vi. 14, que relata cómo David, ceñido solo con un efod de lino, bailaba delante del Señor. Ciertamente aquí se debe haber hecho referencia a una especie de prenda que solo usa el sacerdote en ocasiones ceremoniales; pero incluso este pasaje no le da al lector una idea de cuál era su apariencia.

Como imagen.

La palabra «ephod» tiene un significado completamente diferente en el segundo grupo de pasajes, todos los cuales pertenecen al histórico libros. Es cierto que la palabra aquí no puede significar una prenda. Esto es evidente en Jueces viii. 26-27, donde se registra que Gedeón tomó los zarcillos de oro de los madianitas, que pesaban 1700 siclos de oro, e hizo un «efod de ellos, y lo puso en su ciudad, en Ofra», donde era adorado por todo Israel. . En Jueces xvii. 5 Micaía hizo un efod y terafines para su santuario. Yo Sam. xxi. 9 registra que un efod estaba en el santuario en Nob, y que la espada de Goliat se guardaba detrás de él. En estos pasajes está claro que se refiere a algo más que a un manto o prenda de vestir. Incluso donde la frase «llevar» aparece el efod, es evidente por el hebreo «nasa» «que se hace referencia a algo que se lleva en la mano o en el hombro (comp. I Sam. xxiii. 6).

La inferencia más natural de todos estos pasajes es que «efod» aquí significa una imagen que fue colocada en el santuario, especialmente porque la palabra se cita con Terafín, que sin duda se refiere a una imagen (comp. Oseas iii. 4). Esta suposición obtiene una fuerte confirmación del hecho de que en Jueces xvii. 3 y siguientes, que se compila a partir de dos fuentes, las palabras «pesel» y «massekah» (imagen esculpida e imagen fundida) se usan indistintamente con «ephod» y «teraphim».

Conexión entre Efod y Oracle.

El efod se menciona con frecuencia en estrecha relación con el oráculo sagrado. Cuando Saúl o David deseaban interrogar a Yhwh a través del oráculo, le ordenaron al sacerdote: «Trae aquí el efod» (I Sam. Xiv. 18, xxiii. 9, xxx. 7). Esta conexión entre el efod y el oráculo también se puede ver muy claramente en la combinación de Urim y Tumim con el efod en las túnicas oficiales del sumo sacerdote. Es prerrogativa de los sacerdotes llevar y cuestionar este efod con el oráculo. La frase «Ahías estaba en ese momento llevando el efod ante Israel» en realidad significa que Ahías era entonces el principal de los sacerdotes de Silo (I Sam. Xiv. 3, xiv. 18; compárese con xxiii. 6). En el oráculo compare Urim y Thummim.

Esta yuxtaposición de «efod» y «oráculo» ha llevado a suponer que en los últimos pasajes mencionados «efod» originalmente significaba una especie de receptáculo para los lotes sagrados , similar al bolsillo del oráculo en la túnica del sumo sacerdote (comp. Cheyne y Black, «Encyc. Bibl.» y Foote en las Circulares de la Universidad Johns Hopkins).Esta suposición armonizaría todos los primeros pasajes de los libros históricos, ya que si se omite la palabra «malo», los pasajes antes mencionados (I Sam. Ii. 18, xxii. 18) también pueden entenderse en el sentido de que los sacerdotes » ceñido «este bolsillo sobre ellos. Pero esta interpretación es imposible en II Sam. vi. 14, y no es muy adecuado en las historias relativas a los efods de Gedeón y Miqueas. Sin embargo, se podría adoptar cuando se menciona «efod» en relación con el oráculo, porque la imagen llamada «terafín» se asocia con el oráculo de la misma manera (comp. Ezeq. Xxi. 26; Zac. X. 2) . «Efod» se referiría entonces a una imagen portátil, antes de la cual se echaron suertes.

No se puede determinar definitivamente qué conexión, si la hubiera, había entre los dos significados, «imagen» y «sacerdotal túnica.» Si la designación de «imagen» está relacionada con el significado original de «efod» como una cubierta o un vestido, se puede inferir que estas imágenes estaban hechas de madera, arcilla o algún metal inferior y cubiertas con un «manto». de oro o plata (comp. Isa. xxx. 22). Smend se esfuerza por probar una conexión interna entre los dos significados asumiendo («Religionsgesch.» P. 41) que la imagen misma estaba originalmente vestida con un «efod malo»: observe la antigua costumbre de los árabes de colgar ropas y espadas en sus brazos. ídolos (Wellhausen, «Skizzen», iii. 99).

EGHI Be. — En la literatura rabínica:

Aunque el sumo sacerdote en el templo herodiano usaba un efod (Ḳid. 31a), la tradición tannaítica tiene poco que decir sobre su carácter. El material del cual estaba hecho el efod era una textura que constaba de veintiocho hilos, un hilo de hoja de oro se hilaba con seis hilos de cada una de las cuatro texturas mencionadas en Ex. xxviii. 6 (Yoma 71b). Rashi, siguiendo de cerca la Biblia, describe la forma del efod de la siguiente manera:

(Rashi a Ex. L.c .; de manera similar, también, Maimónides, «Yad», Kele ha-Miḳdash, ix. 9-10).

«El efod se hizo como un cinturón que usan las mujeres al montar, y se abrochó en la espalda, contra el corazón, debajo de los brazos. En ancho era algo más ancho que la espalda, y en largo llegaba hasta los talones. En la parte superior se abrochaba una faja lo suficientemente larga como para ser usada como cinturón.Las hombreras, que estaban atadas a esta faja, eran del mismo material que el efod, y caían al frente un poco por debajo de los hombros. Las piedras «shoham» se sujetaron luego a las bandas de los hombros, y los hilos de oro conectaron los bordes de las piedras shoham con el peto () por medio de los anillos de este último »

Incluso en la tradición tannaítica había una diferencia de opinión en cuanto al orden en que los nombres de las doce tribus se colocaban en las piedras «shoham» (Soṭah 36a). Según la explicación de Rashi del pasaje, los Tannaim difieren en que según una opinión los nombres seguían en la secuencia de las edades de los Patriarcas, con la excepción de Judá, que encabezaba la lista; mientras que según la otra opinión , los nombres de los hijos de Lea estaban en las piedras del hombro derecho, y en el lado izquierdo venía primero el nombre de Benjamín, seguido por los de los cuatro hijos de las concubinas , con el nombre de Joseph al final. Maimónides, sin embargo, probablemente basando sus razones en una baraita perdida, dice (lc) que había 25 letras en cada lado y que la secuencia era la siguiente:

Izquierda. Derecha.

Según esta opinión, si la lista fuera real d de derecha a izquierda, los nombres estaban ordenados en la secuencia de las edades de los Patriarcas, con la excepción, sin embargo, de que el nombre de Neftalí, en lugar de seguir al de Dan, lo precedía. Que el nombre de José fue escrito en la forma inusual Yehosef se afirma en el Talmud (lc 36b). De conformidad con la opinión de que las vestiduras del sumo sacerdote poseían el poder de absolver del pecado (comparar Sumo Sacerdote en la literatura rabínica), Se afirma que el efod se usó para expiar los pecados idólatras, «efod» que significa también «el ídolo» (Zab. 87b). El efod del sumo sacerdote debe distinguirse del efod de lino que se menciona en las Escrituras como una prenda común. de los sacerdotes y de los discípulos de los profetas (Maimónides, lcx 13; Ibn Ezra sobre Ex. lc; pero compare Yer. Sanh. x. 29a). Compare Coraza del Sumo Sacerdote; Gemas; Urim y Tumim.

Bibliografía:

  • Epstein, Mi-Ḳadmoniyyot, págs. 83-90;
  • A. Portaleone, Shilṭe ha-Gibborim, xliv.

SSLG

Leave a Reply

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *