Rompecabezas resuelto: por qué los sustantivos en español son femeninos y masculinos

Sin duda te has preguntado acerca de la lógica detrás del género de las palabras en español: por qué «table» (la mesa) es femenino pero «escritorio» (el escritorio) masculino? ¿Qué tiene de femenino una corbata y qué tiene de masculino un vestido? ¿Por qué incluso damos géneros a los objetos inanimados en primer lugar?

Bueno, la respuesta corta es … ¡no estamos realmente seguros! No hay ninguna razón por la que podamos señalar fácilmente de todos modos.

Sin embargo, afortunadamente, existen al menos algunas reglas y trucos que puedes usar para determinar si una palabra es masculina o femenina. Aunque no cubren todas las palabras en español, sabemos por nuestros estudiantes de Fluenz que es bueno tener al menos algunos trucos en su arsenal que sean confiables y herméticos

Consulte este artículo para Algunos trucos para aprender a saber cuándo un sustantivo es femenino o masculino

El ‘por qué’ detrás de los géneros de sustantivos

Aunque podemos rastrear el origen de los géneros de sustantivos hasta el protoindo- Europeo, realmente no podemos dar una razón de por qué un sustantivo dado es masculino o femenino más allá de decir que fue solo un fenómeno cultural. Después de todo, muchas palabras varían en género entre idiomas que comparten la misma ascendencia protoindoeuropea. «Table» es femenino en español (la mesa) pero masculino en alemán (der Tisch). Por supuesto, esas son palabras que suenan muy diferentes aunque significan lo mismo, pero en realidad ni siquiera tenemos que ir tan lejos para ser desconcertado por la aparente ilegalidad de los géneros de sustantivos.

Tome las palabras en español para «color» y «diente»: el color, el diente. Ambos son masculinos en español, pero cuando se traducen al francés se vuelven femeninos aunque las palabras son casi exactamente las mismas: la couleur, la dent.

¿Por qué? Una vez más, no hay una razón real. La cultura y las convenciones fijaron ciertos géneros en ciertas palabras y tenemos que estar contentos con eso . Así son las cosas.

Una breve historia detrás de los géneros sustantivos

Como mencionamos antes, el género es una característica que estaba presente en la gramática protoindoeuropea, la ancestro de un gran grupo de idiomas que no solo incluyen inglés y español, sino también griego, ruso e incluso hindi.

Tanto el latín como el anglosajón (los ancestros de Spa nish e inglés respectivamente) no tenían dos, sino tres géneros: masculino, femenino y neutro. En el camino, el inglés perdió el uso de géneros, mientras que la mayoría de los idiomas derivados del latín perdieron el uso del género neutro. En el caso del español, la mayoría de los sustantivos latinos neutros se volvieron masculinos.

Sin embargo, los géneros de las palabras no son una característica exclusiva de los idiomas derivados del protoindoeuropeo. Si cree que dos géneros es lo suficientemente complicado, ¡algunas lenguas africanas como el swahili tienen hasta dieciocho géneros diferentes!

¿Qué pasa cuando una nueva palabra entra en el uso del español, cómo sabemos qué género toma? Bueno, ese es un tema bastante complicado. Si la palabra es masculina o femenina en su idioma original, entonces generalmente mantendrá ese género; de lo contrario, generalmente se volverán masculinas. ¡Sin embargo, este no es siempre el caso! Muchas veces, una nueva palabra adoptará ambos géneros dependiendo de la región (el / la Internet) y, a veces, usaremos un determinado género para una palabra prestada porque suena bien … pero eso es bastante subjetivo.

Tanto en el programa de español en línea de Fluenz como en las inmersiones de español de Fluenz nos relajamos en la situación de género. Si eres nuevo en el idioma, no presentamos este concepto hasta un par de sesiones. Nos ocupamos de un mundo de un solo género durante tus primeros encuentros con el español para mantener la frustración contenida y darte un poco. del contexto y las estructuras primero. Aprende a pedir cosas y a decir declaraciones en un solo género al principio. Una vez que comprenda eso, presentamos el segundo género.

Esta es una buena estrategia; no tiene que realizar un seguimiento de todos los artículos a la vez (hay cuatro formas de decir «EL» y cuatro formas de decir «A») y tiene tiempo para acostumbrarse al concepto de géneros de palabras.

Aquí está la hoja de consejos definitiva para los artículos en español: («El” frente a «La», «Un» frente a «Una»)

Leave a Reply

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *