Állampolgárság

e) igazolás arról, hogy a kérelmező 1947. szeptember 15-én – a párizsi békeszerződés hatálybalépésének napján – olasz állampolgár volt (vagy más, hasonlóan érvényes dokumentáció, például katonai szolgálati bizonyítvány , útlevél stb.);

f) írásos visszaigazolás minden olyan olasz klubtól, egyesülettől vagy közösségtől, amely a lakóhely szerinti külföldi országban található, bemutatva a kérelmező tagságának dátumát, a szokásos használt nyelvet és minden egyéb tényt, amely igazolja olasz nyelvtudása;

g) minden egyéb dokumentáció, amely igazolja a kérelmező olasz nyelvtudását (pl. olasz nyelvű iskolák látogatási igazolásának, jelentéskártyák stb. másolata). / p>

A párizsi békeszerződés 19. cikke hatálya alá tartozó gyermekek vagy közvetlen leszármazottak, akik a 17a. cikk (1) bekezdésének b) pontját élni kívánják, az alábbi dokumentációt csatolják olasz nyelvű kérelmükhöz: állampolgárság:

– igazolás a dokumentum vagy egyéb dokumentáció, amely igazolja, hogy a kérelmező szülei vagy közvetlen ősei megfelelnek a fenti defg. pontban meghatározott követelményeknek;

– születési anyakönyvi kivonat, amely megerősíti a kérelmező kapcsolatát a szülő (k) vel vagy közvetlen előddel (s);

– a kérelmező külföldi állampolgárságát igazoló igazolás;

– a kérelmező lakóhelye szerinti országban található olaszok bármely egyesületétől vagy közösségétől származó írásos megerősítés, amely igazolja a kérelmező tudását a Olasz nyelv és kultúra;

– minden egyéb dokumentum, amely igazolja az igénylő olasz nyelv és kultúra ismeretét.

B. Az Osimo-Szerződés 3. cikkének rendelkezései alá eső személyek, akik korábban a volt Trieszt Szabad Terület úgynevezett “B zónájában” éltek

A megállapított követelmények fennállásának bizonyítása céljából A 91/92 törvény 17a. cikke (1) bekezdésének a) albekezdésében a következő dokumentumokat kell csatolni a kérelemhez:

a) születési anyakönyvi kivonat, esetleg a nemzetközi minta alapján;

b) külföldi állampolgárságot igazoló igazolás;

c) a jelenlegi lakóhely igazolása;

d) igazolás vagy egyéb okmány, amely 1977. április 3-án igazolja a tartózkodást és az olasz állampolgárságot (az Osimo-szerződés hatálybalépésének napja);

e) a lakóhely szerinti külföldi országban található olasz klubok, egyesületek vagy közösségek írásbeli visszaigazolása, amely bemutatja a kérelmező tagságának dátumát, általában használt nyelv és minden egyéb tény, amely igazolja olasz nyelvtudását;

f) a kérelmet igazoló egyéb dokumentumok vidám olasz etnikai csoporthoz tartozik, a fenti 3. cikkben előírtak szerint.

Az Osimo-szerződés 3. cikkének hatálya alá tartozó emberek gyermekei vagy közvetlen leszármazottai az alábbi dokumentációt csatolják olasz állampolgárság iránti kérelmükhöz, a 17-bis. cikk (1) bekezdésének b) albekezdése alapján benyújtva:

– igazolás vagy egyéb dokumentáció, amely igazolja, hogy a kérelmező szülei vagy közvetlen ősei megfelelnek a fenti def. pontban meghatározott követelményeknek;

– születési anyakönyvi kivonat, amely megerősíti a kérelmező kapcsolatát a szülő (k) vagy közvetlen ős (ek) el;

– a kérelmező külföldi állampolgárságát igazoló igazolás;

– írásbeli a kérelmező külföldi lakóhelye szerinti olasz szövetségtől vagy közösségtől származó igazolás, amely igazolja a kérelmező olasz nyelv és kultúra ismeretét;

– minden egyéb dokumentum, amely igazolja az igénylő olasz nyelv és kultúra ismeretét. / p>

A benyújtott pályázatok a Belügyminisztériumon belül felállított minisztériumközi bizottság vizsgálja, amely véleményt nyilvánít a törvényben előírt követelmények fennállásáról. Ha a vélemény kedvező, a Belügyminisztérium engedélyt ad az állampolgárság megadására.

AZ állampolgárság elvesztése

Az olasz állampolgárok automatikusan elveszíthetik az állampolgárságot, vagy hivatalosan lemondanak róla.

A. Az állampolgárságot automatikusan elveszíti:

  1. minden olasz állampolgár, aki önként bevonul egy idegen ország fegyveres erőibe, vagy annak ellenére fogad el kormányzati posztot egy idegen államnál kifejezett tiltás az olasz jog által (a 91/92. sz. törvény 12. cikkének (1) bekezdése);
  2. minden olyan olasz állampolgár, aki egy idegen országgal folytatott háborús állapot alatt szolgált, kormányzati tisztséget töltött be, vagy megszerezte az állampolgárságot (a 91/92. sz. törvény 12. cikkének (1) bekezdése);
  3. örökbefogadottak, akiknek örökbefogadását saját hibájuk alapján vonják vissza, feltéve, hogy más ország állampolgárságával rendelkeznek vagy megszerzik őket (a 91/92. sz. törvény 3. cikkének (3) bekezdése).

    B. Az olasz állampolgárság formális lemondása:

    1. nagykorúak örökbefogadottak az örökbefogadás önhibájukon alapuló visszavonását követően, feltéve, hogy más ország állampolgárságával rendelkeznek, vagy visszanyerik azt (3. cikk (4) bekezdés számú törvény91/92);
    2. minden külföldön élő olasz állampolgár, aki más ország állampolgárságával rendelkezik, megszerzi vagy visszakapja (a 91/92 törvény 11. cikke)
    3. bármely nagykorú alany, aki kiskorúként szerzett olasz állampolgárságot, az állampolgárság megszerzését vagy visszaszerzését követően bármelyik szülőtől, feltéve, hogy más ország állampolgársága van (a 91/92. sz. törvény 14. cikke) ).

Külföldön történő tartózkodás esetén az állampolgárság lemondásáról az illetékes konzuli hatóságoknál kell nyilatkozatot tenni. A kérelemhez csatolni kell a következő dokumentációt:

a) születési anyakönyvi kivonat, amelyet annak az önkormányzatnak adtak ki, ahol a születést regisztrálták; > c) a külföldi állampolgárság dokumentálása;

d) a külföldi lakóhely dokumentálása, ha szükséges.

A kiskorúak NEM veszítik el az olasz állampolgárságot, ha az egyik vagy mindkét szülő elveszíti vagy visszanyeri a külföldi állampolgárságot.

Azok a nők, akik 1948. január 1-je után automatikusan megszerezték a külföldi állampolgárságot a külföldi állampolgárokkal kötött házasságuk eredményeként, vagy annak eredményeként, hogy olasz származású férjük más országok honosított állampolgárává vált, NEM veszítették el olasz nyelvüket polgárság. Mindazonáltal a családjogi nyilvántartások rendben tartása érdekében ezek a nők (vagy leszármazottaik) az állampolgárság megszakítás nélküli birtoklásával kapcsolatos nyilatkozatban nyilatkoznak az illetékes konzuli hatóságoknak az említett állampolgárság fenntartásának szándékáról. Állampolgárság

1992. augusztus 16-tól (a 91/92 sz. Törvény hatálybalépésének napjától) az olasz állampolgárság már nem vész el, ha megszerzik egy másik ország állampolgárságát, hacsak az olasz állampolgárok hivatalosan nem mondanak le róla a nemzetközi megállapodásoktól függően.

Az olasz kormány felmondta az 1963. évi strasbourgi egyezményt, ami azt jelenti, hogy 2010. június 4-től az olasz állampolgárság már nem veszti el automatikusan az olaszok állampolgárságát, akik az országok honosított állampolgárai lesznek. az egyezmény aláírói (Svédország, Németország, Belgium, Franciaország és Luxemburg felmondását követően a jelenlegi aláírók Ausztria, Dánia, Norvégia és Hollandia.

AZ ÁLLAMPOLGÁRSÁG ELLENŐRZÉSE

Az állampolgárság visszaszerzését a 91/92 törvény 13. cikkének rendelkezései szabályozzák. Különösen azok a külföldön élő állampolgárok, akik elvesztették állampolgárságukat, az (1) bekezdés c) albekezdésének megfelelően visszakaphatják azt az illetékes konzuli hatóságokhoz intézett külön nyilatkozattal, ha a nyilatkozattól számított egy éven belül Olaszországban telepednek le. p>

1948. január 1-je előtt külföldiekkel házasok, akik a házasság folytán automatikusan megszerezték férjük állampolgárságát, elvesztették az olasz állampolgárságot, és nyilatkozat útján visszanyerhetik azt, annak ellenére, hogy külföldön élnek. Külföldi lakóhely esetén az állampolgárság visszaszerzéséről szóló nyilatkozatot az illetékes konzuli hatóságokhoz kell benyújtani.

A nyilatkozathoz csatolni kell a következő dokumentációt:

a) születési anyakönyvi kivonat a születés bejegyzése szerinti önkormányzat adta ki;

b) a korábbi olasz állampolgárságot igazoló dokumentumok;

c) a külföldi állampolgárságot vagy hontalan státuszt igazoló dokumentumok;

d ) családi állapotról szóló igazolás vagy azzal egyenértékű dokumentum.

Egyszerűsítés az adminisztrációval

Emlékeztetni kell arra, hogy – a 445/2000 elnöki rendelet 43. cikkének (1), (46) és (47) bekezdése alapján törvényben) és figyelembe véve ugyanezen elnöki rendelet 3. cikkében foglalt korlátozásokat – az olasz közigazgatások hivatalosan kötelesek megszerezni a már birtokukban lévő információkat, adatokat és dokumentációkat, amíg az érintett személy benyújtja a nélkülözhetetlen részleteket az ilyen információk vagy dat letöltéséhez a.

Ezért az Olaszország állampolgárai megszerzésére vagy az állampolgárságról való lemondásra irányuló, Olaszországban jogszerűen élő állampolgárok, uniós vagy nem EU-s állampolgárok által benyújtott kérelmek esetén a pályázók nem kötelesek megadni a már birtokában lévő információkat vagy adatokat. csak az ilyen információk vagy adatok megszerzéséhez elengedhetetlen részletek.

DÍJAK

2009. augusztus 8-tól az olasz állampolgárság megválasztásával, megszerzésével, visszaszerzésével, lemondásával vagy megadásával kapcsolatos kérelmek vagy nyilatkozatok 200 illeték megfizetésének kötelesek. euro. 2014. július 8-tól a nagykorú állampolgárok olasz állampolgárság megadására irányuló kérelmeihez 300 euró összegű díjat kell fizetni a kérelmek feldolgozásáért

Leave a Reply

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük