12 Poesie di Missing You Most Beautifully Touching

Potresti pensare che non stai pensando, ma lo sei.

Un pensiero si muove dalla sporcizia su attraverso di me e se non lo disabuso, cresce.

Soffrire, sopportare dal basso.

Scendendo dalla montagna Potevo vedere un serbatoio attraverso gli alberi
, grasso e luminoso.

Sei solo nella tua unica vita e nessuno entrerà nei tuoi sogni.

Gli adolescenti si siedono sul cartello fuori dal convento.

Abbiamo tanta paura di fallire che non possiamo vivere.

Così usciamo dagli appartamenti, non respiriamo, respiriamo mentre torniamo a casa.

Il potenziale non è il reale.

Non ero un bravo skateboarder.

Poiché permettiamo la sofferenza, viviamo.

Mi hai scattato una foto al tramonto, con le cosce che asciugavano rose contro
un cielo arancione.

“Questo da solo è immortale e eterna “

Al buio ci conosciamo finalmente.

Posso essere come te come sono.

“Il problema mente-corpo”

Hai fatto cose per bloccare la luce.

Sì, un altro riferimento alla mattina.

Quando mi nutro mi odio.

Ero più giovane e non avevo intenzione di morire.

Nella foresta tra alberi che abbiamo smantellato il pensiero.

Letto di rami estivi, noi delicatamente.

“Molto apprendimento non insegna il mente “

E, attraversando la strada per l’ufficio postale, in grado di vedere l’oceano
.

Tu: ho cercato su Google” Se rimandi l’amore non finirà? “

Sentire di dover uscire dal corpo.

Usare una mente superiore significa far parte del cosmo.

Poi abbassò la voce per una raspa e disse a coloro che erano riuniti
un segreto.

Non ci sono bordi.

Aspettando il patio con whisky, ragazza, dicevano, non verrà.

Le implicazioni etiche del pensiero.

Per capire la natura dobbiamo morire?

Af fisso a noi mentre guidiamo la strada verso un lago di montagna.

Bisogna stare diligenti per evitare di diventare un simbolo.

Chiniamoci e non lasciamo mai l’isola.

Io: “Pensavi che la mia fase di rabbia sarebbe finita?”

Un giorno, un peeling scrim.

La luna guarda nelle nostre bocche di leone.

La siepe della mente in un quartiere vuoto.

Se dio è la ragione la mente è morta.

Senato ornato of Loss, Call Me Forth per annunciarmi come
Infinite Mystery.

Userai ciò che ti ho insegnato per manipolare gli altri .

Questo mi dà un triste piacere.

Rosa arancione.

I Miss You Poetry

Una piccola raccolta di poesie che mi mancano. Tutte le poesie sono accuratamente selezionate. Divertiti a sentire la tua mancanza di poesia.

Mamma, torna indietro – Nellie Wong, 1934

Mamma, torna indietro.
Perché te ne sei andata
ora che ti sto imparando ?
La padrona di casa della porta accanto
come si scusa
per la mia pelle scura e ruvida
al suo inquilino di Hong Kong
come se fossi sua figlia,
come se fossi tu.

Come posso dire che mi manchi
i tuoi rimproveri e la tua presenza
il tuo lombo di maiale arrosto
più succulento, più tenero
di qualsiasi chef dell’hotel?

La pelliccia che volevi
farti sembrare un orso polare
e il cappotto bordato di visone
Una volta ti ho sorpreso
la mattina di Natale.

Mamma, come hai detto “importazione”
importante,
il tuo dente d’oro lampeggia
un’insicurezza che non hai osato scoprire,
desiderare un riconoscimento
semplicemente come mangiare spaghetti
e andare in macchina
al supermercato
al cinema
adornato con oro e giada
come se tutti i tuoi gioielli
ha confermato la tua identità di una donna cinese in America ca.

Come hai detto “è meglio”
sempre le tue ultime parole
velate dai tuoi occhi scuri
seguendomi velocemente come potevi
una sera di novembre a New York City
come ho pensato “Ciao, Dolly!”
ti ho mostrato un’America che non hai mai visto.

In che modo la tua paura di essere sola
mi ha tenuto rispettoso nel corpo
risentito nella mente.
Come la mia paura di essere single
mi ha impedito
di andarmene.

Come ti ho chiesto perdono
dopo quell’unico grande litigio
come ho non aveva torto
ma aveva bisogno che mi amassi
tanto calorosamente come abbracciavi estranei.

L’intervistatore riconosce il dolore – Tarfia Faizullah

Sorella, perdo tempo. Suono
e riproduco le voci di queste
donne ferite che fioriscono

come calendule o cardi.
Qualcosa di perso, dimenticato –
quella tua foto, violino

cucito saldamente alla tua spalla,
fiocco in una mano in bilico
eterno. Ancora una volta, il potere

si è spento. Dimmi, cosa significa
mi manchi? Perché
non ti cresceranno i seni, mai

sentire il desiderio incresparti su di te
come pezze di seta questi tanti uomini flessuosi sgombrano ogni giorno

per mia scelta .Perché
non puoi rassicurarmi che ho il diritto di chiedere qualsiasi cosa

a donne il cui corpo non sarà mai più il loro.
Non puoi cancellare quest’oscurità assoluta e fuligginosa

. Non esiti
quando un’altra birangona ti chiede:
Hai fratelli?

Per decenni sei stato
così piccolo: un bambino che tocca
finestre opache. Ora,

attraverso le sbarre di ferro
nere della veranda, ti vedo, sagoma scura che corre veloce,

una scatola rossa insaccata penzoloni
da un braccio sottile: regalo
per un amante o una madre. Di nuovo,

il generatore mi riporta alla luce
brivido. Non è questo, sorella,
quello che ho sempre detto di volere?

Dove, interrotto – Lucie Brock-Broido, 1956

Non farlo quando sei morto in questo modo, ho detto,
Probabilmente ancora litigando sulla parola in modo indiscutibile.
Vado a Versailles, scrutando i mercati del Medioevo.
Soprattutto carne da vendere lì ; il montone è appeso
Come bucato rosato sulla sua linea.
E oro! – un calice con una cura per viverci.
Calpestiamo la gonna di un’Elisabetta.
Uva rossa, una prelibatezza, ciascuno sbucciato per noi—
I paramenti di un prete in miniatura, svestiti.
Una sorella è un passero del vecchio mondo infilato in una scarpa di raso.
La sella del debole è logora per l’atteggiamento troppo triste.
Nessuno vuole affrontare la “realtà opaca” di se stessa.
Per la vita di me.
Sono stato fatto americano. Devi considerare questo.
Qualunque sofferenza sia insopportabile è punibile con il deperibile.
A Vienne, il coniglio Maurice è a casa nella gabbia di famiglia.
Soffro per lui, la sua noia e la sua solitudine.
Sulla sofferenza e sugli animali, indiscutibilmente, lo fanno.
Mi manca il tuo cuore , il mio cuore.

Heavy Summer Rain – Jane Kenyon, 1947 – 1995

Le erbe del campo sono cadute,
e in alcuni punti sembra che un grande, ora
assente, l’animale deve aver passato la notte.
Il fieno si raddrizzerà se il giorno

diventa secca. Mi manchi costantemente, dolorosamente.
Nessuna delle tue entrate rumorose
o uscite, porte che oscillano selvaggiamente
sui cardini, o il tuo enorme inconscio
sospiri quando leggi qualcosa di triste,
come Henry Le lettere di Adams dal Giappone,
dove viaggiò dopo la morte di Clover.

Tutto ciò che sboccia si inchina sotto la pioggia:
iris bianche, peonie rosse; ei papaveri
con i loro centri neri e segreti
giacciono distrutti sul prato.

Leave a Reply

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *