Esprimi correttamente i tuoi desideri; Una varietà di messaggi di compleanno in giapponese

Questo giorno speciale arriva solo una volta all’anno, quindi assicurati di esprimerlo bene! Sapevi che i messaggi di compleanno possono essere diversi a seconda della tua relazione? No? Ora fallo tu. Ecco alcuni messaggi per augurare a qualcuno un buon compleanno in giapponese.

Diversi modi per esprimere il buon compleanno in giapponese.

“Compleanno” è “tanjoubi” (た ん じ ょ う び 、 誕生 日) o “otanjobi” (お た ん じ ょ う び 、 お 誕生 日) in giapponese. Quindi diciamo semplicemente “お 誕生 日 お め で と う!” (Otanjo! Omedetou) per dire Buon Compleanno.

Quando viene scritto, tuttavia, possiamo usare una varietà di messaggi diversi !! Ci sono alcune frasi in giapponese che vengono utilizzate solo per iscritto e non dette ad alta voce.

Ecco diversi messaggi di buon compleanno che puoi dire o includere nel loro biglietto:

Ad un amico

Parlato: puoi anche dire “ハ ッ ピ ー バ ー ス デ イ (happy basudee)”, che è la pronuncia giapponese della frase inglese “happy birthday!” quindi possiamo aggiungere un semplice “大好 き!” (Ti amo!), “い つ も あ り が と う!” (Grazie sempre) e “楽 し ん で ね!” (tanoshindene) che significa “Divertiti!”

Scritto: “親友 の あ な た に お 誕生 日 お め で と う。” (Shinyu no anatani, otanjoubi omedetou) ”che significa buon compleanno al mio migliore amico. Per coloro a cui sei abbastanza vicino, puoi aggiungere” あ な た の 願 い が す べ て叶 い ま す よ う に ”(Anata no negai ga subete kanaimasu youni) che significa” che tutti i tuoi desideri di compleanno diventino realtà “.

A un conoscente

Parlato: a seconda del tuo rapporto con questa persona, puoi andare con il più casual お 誕生 日 お め で と う (otanjoubi omedetou) o aggiungere ご ざ い ま す (gozaimasu) alla fine per renderlo un po ‘più formale. Questo livello di formalità è usato per le persone più grandi di te o persone con cui non sei abbastanza vicino per essere molto disinvolto.

Scritto: Possiamo aggiungere “素 晴 ら し い 誕生 日 に な り ま す よ う に!” (Subarashii tanjoubi ni narimasu youni) che significa augurarti un meraviglioso compleanno o “素 晴 ら し い 一年 に な り ま す よ う に!” (subarashii ichinen ni narimasu youni) che significa “augurandoti un anno meraviglioso”.

A un superiore

Parlato e scritto: per un superiore, devi dire la versione formale “お 誕生 日 お め で と う ご ざ い ま す” (otanjobi omedetou gozaimasu) e dopo di che possiamo aggiungere alcune parole di gratitudine come “い つ も お 世 話 に な っ て お り ま す” (itsumo osewa ni natte orimasu) – “Grazie per il vostro sostegno” e “い つ も あ り が と う ご ざ い ま す” (Grazie per tutto ciò che significa “Arigasu goim”. oppure “Grazie per il vostro continuo aiuto”.

A qualcuno di una vecchia generazione

Parlato: lo stesso con il modo in cui salutiamo il nostro capo, dobbiamo aggiungere la parola gozaimasu alla fine di otanjoubi omedetou per renderlo più educato.

Scritto: Possiamo aggiungere la frase “素 晴 ら し い 一年 に な り ま す よ う に (subarashii ichinen ni narimasu you ni)” per augurare alla persona un meraviglioso anno a venire.

Auguri di compleanno indirizzati a coppie

Parlato: お 誕生 日 お め で と う! (Otanjoubi omedetou) e qualsiasi altra parola per esprimere il tuo amore per loro.

Scritto : “愛 す る あ な た に お 誕生 日 お め で と う” (Aisuru anatani, otanjoubi omedetou) che significa semplicemente “buon compleanno, amore mio” come vezzeggiativo. Tuttavia, questa frase di solito è solo scritta e non detta ad alta voce.

Auguri di compleanno in ritardo

Quando hai la possibilità di salutare qualcuno ma è in una data successiva rispetto al suo vero compleanno, digli semplicemente “遅 れ ば せ な が ら お 誕生 日 お め で と う” (Okurebasenagara otanjoubi omedetou) che significa tardivo buon compleanno.

Per i messaggi scritti, quindi volte queste frasi sono già pre-scritte nei biglietti di auguri che puoi acquistare in negozio. Controlla i messaggi all’interno per vedere se sono appropriati per la persona a cui lo stai dando!

Suggerimenti per scegliere il modo giusto di dire buon compleanno

Il solo dire buon compleanno sembra un po ‘carente quando saluti qualcuno. È anche naturale dare il tuo augurio di compleanno alla persona in modo che si senta speciale, ma dobbiamo assicurarci di scegliere il modo corretto per salutare qualcuno nel suo giorno speciale. Ecco alcuni suggerimenti su come salutarli correttamente:

Scegli in base al grado di vicinanza che hai con il celebrante

Essere informali e formali gioca un ruolo fondamentale. Ancora una volta, aggiungi la parola “gozaimasu” dopo aver augurato a qualcuno un felice compleanno per essere più gentile e rispettoso. Il saluto viene fatto in modo diverso a seconda della vicinanza che hai con il celebrante.

Scegli in base all’anzianità e alla formalità della tua relazione

Questo è il motivo per cui i gesti e gli onorifici sono molto importanti soprattutto per coloro che sono più anziani di noi e per coloro che non sono all’interno dei nostri rapporti stretti.

Scegli in base al massimo adattabile in base all’occasione che coincide con la celebrazione del compleanno

Qui dobbiamo considerare se dobbiamo impiegare una melodia formale o informale nei nostri auguri di compleanno. Considera anche il tipo di ospiti invitati e il tema della celebrazione.

Regali che possono andare bene con gli auguri di compleanno

Oltre a salutare qualcuno per il suo compleanno, possiamo anche fare loro dei regali per farli sentire più speciali.Il Giappone ha una ricca cultura e la storia impone che hanno anche cose da considerare come le superstizioni quando si fa un regalo di compleanno. Dobbiamo stare attenti nella scelta di un regalo di compleanno perché numeri, colori o persino disegni animalier possono avere un significato diverso e potrebbero offendere qualcuno se li diamo casualmente al celebrante senza considerare il significato di tale.

È una buona idea regalare fiori se il celebrante è una donna, però, contare il numero di fiori e non dare nulla con il numero 4 e 9 perché indica sfortuna. Questi fiori hanno anche significati diversi, motivo per cui è importante ricercare anche tutto su di loro. Una rosa bianca significa innocenza, devozione e silenzio, mentre una rosa rosa significa fiducia o felicità.

I biglietti di compleanno sono anche una buona scelta se il celebrante è un conoscente a cui non sei molto vicino. Tuttavia, quando firmi una carta regalo in Giappone, potresti voler cambiare la penna. Per gli amici, quasi tutti i colori vanno, ma per i tuoi superiori, il nero o il blu standard è il migliore.

Lo stesso vale per il colore della confezione regalo. Sono preferiti colori e disegni semplici e di classe, quindi un colore solido con un nastro colorato più luminoso o motivi a strisce sono popolari per la confezione regalo. Poiché è un regalo, è meglio evitare tutte le confezioni regalo nere, poiché il nero può rappresentare la morte. In Giappone, molti negozi offrono servizi di confezioni regalo, quindi se non sei sicuro di quali siano i colori migliori, puoi chiedere consiglio allo staff.

Se vogliamo regalare una torta, dobbiamo Almeno so cosa piace al celebrante. È un modo per essere premuroso sapere quali sono i suoi gusti, colori o personaggi preferiti in modo da poterli incorporare nella torta.

Riepilogo

Non dobbiamo dimenticare come trasmettere i nostri sentimenti, soprattutto quando salutiamo qualcuno il giorno del suo compleanno. In Giappone, proprio come in qualsiasi altro paese, dobbiamo esprimere i nostri saluti a qualcuno che festeggia il suo compleanno. Tuttavia, dobbiamo scegliere come usare correttamente il saluto appropriato per non rovinare il momento e non creare una situazione imbarazzante con il nostro comportamento inconsapevolmente maleducato. Dovresti dirlo in modo diverso quando saluti un conoscente o un amico rispetto a quando saluti un anziano o il tuo capo. Dobbiamo anche renderlo ancora più speciale quando è per i nostri amici intimi o per i nostri cari. E se abbiamo intenzione di fare un regalo, scegline uno buono e assicurati di cercare le loro preferenze soprattutto quando si tratta di numeri, colori e design. Infine, sii sensibile alla loro cultura e scegli il miglior saluto e regalo per il compleanno di qualcuno.

Leave a Reply

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *