In questo articolo, ci immergeremo in ogni angolo di una parola che potrebbe essere uno dei più importanti nella lingua coreana: Oppa. Esatto, è il famigerato oppa della fama di “Oppan Gangnam Style” (ne parleremo più avanti “n” in seguito).
Questo è l’oppa che hai sentito così spesso in quei k-drammi che ti piacciono binge.
Questo è l’oppa che forma un mattone delle fondamenta della società coreana.
Soprattutto perché qualcuno che non ha familiarità con il coreano, questa parola ha molto peso. Ci sono modi in cui può elevare la tua conversazione, illuminare una situazione e chiarire la cultura pop.
Ma può anche significare pericolo, offrendo una manciata di insidie che potrebbero insultare o offendere. Ci assicureremo di indagare il più a fondo possibile per assicurarci che ciò non accada a te!
Innanzitutto, una rapida visione a volo d’uccello della parola oppa:
Cosa significa Oppa?
Oppa è usato dalle femmine per riferirsi ai maschi più anziani. Letteralmente significa “fratello maggiore (della femmina)”. Al giorno d’oggi, può anche indicare un amico maschio più anziano (non troppo più vecchio) di una donna, o un interesse romantico.
Qualche contesto storico e sociale
Una cosa da tenere a mente quando si pensa al significato e all’uso di oppa, è che le gerarchie sono eccezionalmente importanti in Corea. Vedete, la Corea è stata fortemente influenzata dal confucianesimo cinese.
In effetti, erano così innamorati dell’idea che è ampiamente pensavano che i coreani fossero ancora più confuciani degli stessi progenitori, gli stessi cinesi.
Con questa mentalità confuciana arriva un’intensa comprensione e rispetto per le relazioni tra le persone stabilite da caratteristiche fisse, come l’età o ufficio. Ciò fornisce una comprensione di chi è più alto o più basso di status. E la lingua coreana fa uno sforzo costante per riflettere queste distinzioni.
La cosa più importante di cui essere consapevoli è chi è più alto di te Se sei il cane grande, puoi farla franca con di più, quindi non smettere È altrettanto importante preoccuparsi di coloro che hanno uno status inferiore a te.
Ora, chi ha uno status più elevato? È abbastanza autoesplicativo: chiunque sia più vecchio di te, uno sconosciuto della stessa età, il tuo capo, un cliente, il tuo professore, grado militare, ecc.
Nei casi in cui stai parlando con qualcuno di grado superiore status, non dovresti mai riferirti a loro con la parola coreana per “tu” e non dovresti mai usare il loro nome. Invece, ti consigliamo di usare un titolo onorifico con loro. Oppa è uno di questi potenziali onorifici.
Nota: è sempre più importante rispettare le persone rispetto a qualsiasi particolare grammatica o ideologia antica. Se qualcuno di rango superiore ti chiede di usare il suo nome o qualsiasi altra cosa, specialmente quando parli in inglese, o qualunque sia la tua lingua madre, seguire il loro esempio.
Ad alcune persone semplicemente non interessa, o potrebbero trovarlo offensivo per qualsiasi motivo. Inoltre, minore è la differenza di età, meno è probabile che le persone siano pignole per questi termini. E molti soprattutto agli anziani non potrebbe importare di meno.
Il mio consiglio: leggere l’aria.
The Usage of Oppa
Come la parola opp a è usato è un po ‘complicato. Ci sono alcune forti restrizioni su quando dovresti dirlo.
La regola numero uno è che la parola è pronunciata solo da donne (con rare eccezioni, di solito intenzionalmente sovversive).
Secondo, si dice solo ai maschi che sono nati nell’anno o negli anni prima della femmina. Una cosa da notare qui è che l’età coreana viene calcolata in modo diverso rispetto alla maggior parte degli altri luoghi.
L’anno di nascita stesso è una parte importante e fondamentale per capire l’età di qualcuno. Quindi, se il ragazzo è più grande, ma è nato nello stesso anno della ragazza, non lo chiamerebbe oppa.
Se hanno quasi la stessa età, ma è nato a dicembre ” 91 e lei nel gennaio ’92, poi potrà chiamarlo oppa.
Naturalmente, in pratica, queste etichette a volte vengono abbandonate, o usate in altri modi non tradizionali. Ma queste differenze di età / anno distinguono ciò che si può dire, secondo la cultura.
“Allora, come lo chiamerebbe allora se fosse nato nello stesso anno ?!” Ti sento chiedere. Pazienza. Ci arrivo! Ma prima, maggiori dettagli.
È anche importante notare che l’uso di oppa è limitato. La differenza di età non dovrebbe essere superiore a dieci anni. Se ha più di dieci anni in più, devi eliminare l’oppa.
E, se ha più di trent’anni indipendentemente dalla differenza tra lui e la donna, sì, hai indovinato! Dovrai usare una parola diversa. Oppa è un gioco da ragazzi.
Infine, oppa è un termine piuttosto personale. È un po ‘casuale, o amichevole. Non lo useresti in una corrispondenza d’affari, o quando parli con il tuo senatore.
Oh, e ti consigliamo di allegare la parola oppa (e gli altri titoli onorifici di cui discuteremo oggi) alla fine del nome di quella persona quando ne parli ad altre persone.
Altri significati di Oppa
Quindi, la definizione di base, la fonte della parola, è “fratello maggiore (di una femmina)”. Un tempo era limitato solo all’uso all’interno della famiglia. È sparso un po ‘ora.
Tuttavia, suggerisce ancora la superiorità della persona a cui ti riferisci e implica che la rispetti, come tu sarebbe un fratello maggiore.
Oggigiorno sentirai spesso che le donne si riferiscono a ragazzi un po ‘più grandi con oppa come un vezzeggiativo se sono davvero amici intimi.
E se ha disegni particolarmente romantici sul ragazzo, farà in modo di far cadere quell’oppa nella conversazione. Con la giusta inflessione, oppa può essere un modo davvero civettuolo per una ragazza di far sapere a un ragazzo che è dentro di lui.
E, una volta in una relazione, la ragazza continuerà a riferirsi al suo fidanzato come oppa.
In effetti, oppa ottiene così tanto uso come termine che le donne usano per gli obiettivi del loro affetto che spesso viene frainteso da persone che imparano il coreano come seconda lingua.
Spesso pensano che oppa significhi “fidanzato”, ma non è così. Può essere usato per riferirsi al proprio ragazzo, ma non significa “fidanzato” in sé.
Non è un’analogia perfetta, ma pensalo come “tesoro”. Potresti dire che il tuo ragazzo è la tua “dolcezza”, ma in nessun senso “dolcezza” significa fidanzato.
Giocosa Oppa
Potresti sentire un ragazzo chiamare un altro ragazzo oppa. Questo è sempre detto come un modo per attraversare esplicitamente i confini. O per farti una risata, o forse per irritare qualcuno. Ma non farti inciampare da questo se ti capita di sentirlo. È tutto per scherzo e non dovrebbe confonderti.
Imparare
Se sei all’università, le cose diventano un po ‘diverse. Indipendentemente dal sesso o dall’età, viene utilizzato un diverso insieme di termini in base a chi ha iniziato la scuola per primo. La persona che è stata a scuola più a lungo è seonbae e la persona che è stata lì meno tempo è hubae.
Questi sono titoli onorifici proprio come oppa. L’unica differenza è il contesto in cui vengono utilizzati.
Alzare l’asticella
Se vuoi essere davvero fantasioso, diamo un’occhiata a perfezionare un po ‘la parola in un modo che probabilmente ascolterai solo nei k-drammi storici.
Se ti riferissi a tuo fratello, diresti orabeoni e se ti riferissi al fratello di qualcun altro, direi orabeonim.
Quindi, orabeoni è una forma onorifica di oppa e orabeonim è una forma ancora più onorifica.
Divertente da sapere, ma forse non pensare di usarli in conversazione subito…
Oppa in coreano Hangul scrittura e pronuncia
Quindi, il coreano è scritto in hangul e hangul è uno dei sistemi di scrittura più interessanti mai sviluppati. Un sillabario alfabetico, hangul, è stato creato da un singolo individuo, il re Sejong il Grande nel 1433, come un modo per migliorare i tassi di alfabetizzazione in tutto il regno.
È considerato da alcuni linguisti uno dei più accurati dal punto di vista fonologico sistemi di scrittura in uso oggi.
È anche estremamente logico.
Fondamentalmente, hangul è scritto in un quadrato quattro per quattro ed è completamente riempito dal suo componente, letto in senso orario , partendo dall’alto a sinistra. Ci sono 11 componenti che puoi raddoppiare o aggiungere piccoli tick per cambiare un po ‘il suono.
Oppa è scritto 오빠. Quindi, quel primo personaggio è composto da due componenti. Innanzitutto, c’è ㅇ che è solo un segnaposto. Ogni carattere ha bisogno sia di una consonante che di una vocale, o di una vocale e del segnaposto. Deve anche riempire l’intero spazio quattro per quattro. Quindi, ㅇ finisce per essere un po ‘di silenzio molto utile.
La parte successiva deriva da ㅡ, che si pronuncia un po’ come UH. Oppure, per essere più precisi, pensa al look “oo” in “.” Quindi, applichi una piccola tacca in questo modo ㅗ e il suono cambia. Diventa OH, come la “o” in “poe”.
Il secondo carattere inizia con ㅂ, ma raddoppiato. Quindi, diventa ㅃ. La ㅂ è pronunciata B, e la ㅃ è pronunciata BB (un SI duro).
La seconda parte inizia con ㅣ, che tu pronunci EE, come “ee” in “libero”. Ma se lo fai, ottieni AH, come la “a” in “bar.”
“Ehi! Abbiamo imparato a conoscere oppa, non obba!” Sì, ce l’abbiamo. Questa apparente discrepanza è dovuta a qualcosa chiamato “assimilazione”, e fondamentalmente significa che le cose vengono pronunciate in modo diverso a seconda di ciò che i suoni sono intorno. Ciò porta ad alcuni metodi di romanizzazione incoerenti.
Fondamentalmente, il primo carattere 오 è la “o” in “oppa” e il secondo carattere 빠 è “ppa”.
Oppa (n) Gangnam Style
Ora, se ti piacciono gli occhi come me durante la ricerca di questo articolo, noterai che nel testo di “Gangnam Style”, oppa è scritto 오빤. Ora che diavolo è quel piccolo angolo retto in basso? Cosa significa?
“E pensavo avessi detto che solo le ragazze dicevano oppa, quindi cosa ci fa Psy a dirlo !?”
Non preoccuparti, mio intrepido lettore, ti spiego tutto.
Quindi, chiariamo velocemente la tipografia. Quel componente in fondo è ㄴ e fa un suono N. Quindi, i testi sono in realtà, “stile oppan Gangnam”. Ma perché?
Oppan è un accorciamento di oppa + neun. Neun è quello che viene chiamato un “indicatore di argomento”. Sono attaccati alla fine dei nomi per identificare di cosa parla la frase.
“Parlando di oppa, stile Gangnam!” Questo è il succo. Ma forse questo non lo chiarisce abbastanza.
Quindi, in pratica, in questa canzone, il cantante, Psy, sta giocando un po ‘uno stupido. Quando dice oppa, si riferisce a se stesso in terza persona.
Sta dichiarando a un interesse amoroso, in un modo piuttosto esagerato, che ha lo stile Gangnam (Gangnam è un uomo estremamente ricco e quartiere alla moda di Seoul).
“Il tuo ragazzo ha lo stile Gangnam!” dice Psy.
Alcune parole correlate
Riempiamo alcune lacune con una rapida panoramica delle parole relative a oppa.
Prima di tutto, cosa significa hyung in coreano? Questa è la controparte immediata di oppa. Hyung è ciò che un ragazzo chiama un ragazzo più grande. Inoltre, vale la pena notare che può essere scritto come hyeung in alcune forme di romanizzazione, solitamente obsolete.
Nuna è ciò che un ragazzo chiama una ragazza più grande.
Unnie è ciò che una ragazza chiama e una ragazza più grande.
Dongsaeng è ciò che la persona anziana chiama la persona più giovane, indipendentemente dal sesso.
Chingu è quello che useresti se fossi nato lo stesso anno di qualcun altro.
Ci sono un sacco di altre di queste parole che incontrerai. coprine un altro ancora più in basso, ma rivedere tutti i possibili titoli onorifici è molto al di fuori dell’ambito di questo articolo.
Diventa piuttosto ampio e un po ‘complicato. Inoltre, queste sei parole copriranno la maggior parte delle tue più importanti bisogni onorifici.
Onorifici di genere in LGB T + Circles
Vale la pena notare che questi titoli onorifici possono essere usati in modi giocosi, sessuali, affettuosi e accattivanti all’interno dei circoli LGBT +, andando oltre i loro usi tradizionali.
Ad esempio, hyung è spesso usato da entrambi gli uomini in una relazione gay per riferirsi l’uno all’altro.
Potresti anche sentire gli uomini gay chiamarsi scherzosamente un altro, in un modo simile a come, in inglese, gli uomini gay potrebbero chiamarsi scherzosamente altra ragazza.” Inoltre, gli uomini gay potrebbero riferirsi alle donne con cui sono intimi come a nonnie, soprattutto se fanno tutti parte di un gruppo che accetta l’identità sessuale l’uno dell’altro.
Domande correlate
Che cosa fa appa intendi in coreano?
Significa “papà”. Una parola più formale, più sulla falsariga di “padre”, sarebbe aboji.
Cosa significa omma in coreano?
Significa “mamma” ed è generalmente usata dai bambini . “Madre” sarebbe omeoni.
Cosa significa maknae in coreano?
Questo è un termine non di genere. Inizialmente significa “il più giovane della famiglia”, ma ora può essere usato dalle persone anziane per parlare del più giovane di qualsiasi gruppo.
Cosa significa onnie in coreano?
Questo è solo un altro modo per romanizzare unni (che è ciò che le donne chiamano femmine più anziane, nel caso te lo fossi dimenticato!).
Cosa significa oppa in russo?
In russo è effettivamente scritto opa , o опа in cirillico, e il suo significato è completamente diverso dal suo gemello fonologico in coreano. In russo è come “Whoa!” È un’esclamazione che trasmette sorpresa. Opa!
Ciao compagni di lingua! Sono io, Marcel. Sono l’orgoglioso proprietario di linguaholic.com. Le lingue sono sempre state la mia passione e ho studiato Linguistica, Linguistica Computazionale e Sinologia all’Università di Zurigo. È con immenso piacere condividere con tutti voi quello che so sulle lingue e sulla linguistica in generale.