Come ogni altro stato, la California ha un limite BAC “di per sé” dello 0,08% ai sensi della sezione 23152 (b) del codice del veicolo della California; e sulla base della citata legislazione federale, un limite inferiore dello 0,04% per i conducenti titolari di patente di guida commerciale (CDL). La California ha anche un limite dello 0,01% per i conducenti che hanno meno di 21 anni o in libertà vigilata per precedenti reati DUI ai sensi delle sezioni 23136 e 23140 del codice del veicolo della California.La California rende inoltre illegale per le persone che sono in libertà vigilata per una condanna DUI guidare con un concentrazione di alcol nel sangue o nell’aria di 0,01% o superiore ai sensi della sezione 23154 del codice del veicolo. Sebbene l’esistenza di un BAC dello 0,01% o superiore non sempre può comportare un’azione penale per la guida sotto l’influenza, sottoporrà tali conducenti a uno o due -Anno di sospensione per azione amministrativa del California Department of Motor Vehicles. Se la stessa persona ha un BAC dello 0,08% o superiore, richiederà quella che viene definita “doppia azione”, ovvero una sospensione per la guida con un BAC dello 0,08% o superiore e una sospensione per la guida con un BAC di 0,01 % o superiore durante il periodo di prova DUI.
In California, in Mercer v. DMV (1991) 53 Cal.3d 753, la Corte Suprema dello Stato della California contrapponeva il termine “spinta”, comunemente intesa come richiesta di movimento volontario del veicolo, con il termine “conducente”, definito nel Codice del veicolo della California § 305 come colui che sta guidando o è in controllo fisico effettivo. La corte ha sottolineato che la frase “controllo fisico effettivo” non compare da nessuna parte negli statuti sui reati di guida in stato di ebbrezza. Inoltre, la corte ha osservato che poiché “guidatore” è definito come colui che guida o è in controllo fisico effettivo, i due termini (guida vs. controllo fisico effettivo) devono avere significati diversi. Costruendo questi statuti penali in modo rigoroso, piuttosto che ampio, come richiesto da Keeler v. Corte superiore della contea di Amador (1970) 2 Cal.3d 619, 631, la corte ha ritenuto che il semplice controllo fisico effettivo non è sufficiente per costituire la guida. Pertanto, il termine: “guidare”, almeno ai fini degli statuti sulla guida in stato di ebbrezza, richiede il movimento volontario del veicolo. Arrivando a questa conclusione, la Corte Suprema della California ha ritenuto che nell’uso quotidiano la frase “guidare un veicolo” sia intesa come una richiesta di prova del movimento volontario di un veicolo. Numerose definizioni del dizionario, compreso il Webster’s Third New International Dictionary (1981), citato dalla Corte d’Appello nel caso che ha portato alla revisione di questo caso da parte della Corte Suprema della California, supportano una definizione di “pulsione” che include il movimento. (Vedere, ad esempio, Id., A p. 692.) fn. 5. La Mercer Court ha ritenuto che queste definizioni siano coerenti con la comprensione abituale e ordinaria di tale termine e suggeriscono il senso in cui la parola è stata intesa dal legislatore nel presente contesto.