10+ nuttige Griekse uitdrukkingen en woorden die u moet kennen tijdens uw vakantie op Kreta

Kalimera! De blogpost van vandaag gaat in op de veelvoorkomende Griekse woorden en zinsdelen die je tijdens je vakantie op Kreta hoort, en op een aantal eenvoudige woordenschat die je voor je reis kunt leren en waarmee je indruk kunt maken op de lokale bevolking!

Groeten

Begin uw dag goed met de ochtendgroet kalimera, wat goedemorgen betekent. Dezelfde woordstructuur is de hele dag van toepassing, dus schakel gewoon over naar kalispera (goedemiddag) en kalinixta (goedenacht) naarmate de tijd verstrijkt. Voor een meer informele begroeting, probeer yasas (hallo) of yasou (hoi).

Assistentie

Hoewel de meeste Grieken Engels spreken, vooral in de toeristenindustrie, is het altijd handig om een paar noodzinnen achter de hand! Als je verdwaalt, aarzel dan niet om pooh eemeh? (waar ben ik?) of pooh einai toh Candia Park village? (waar is het dorp Candia Park?) en een vriendelijke lokale bevolking zal je zeker helpen. Noteer de gemeenschappelijke voorzieningen die u mogelijk moet vinden, zoals de trapeza (bank), venzinadiko (benzinestation), farmakeio (apotheek), geldautomaat (zelfde) of astinomiko tmima (politiebureau), en u vindt altijd uw weg !

Winkelen & Restaurants

Browse als een local met de volgende sleutelzinnen, inclusief posso kani? (hoeveel kost dit?). Vergeet niet om uw apodixi (bon) te vragen en, als u er een nodig heeft, mia tsanda (tas). Aan het einde van uw vakantie herkent u de belangrijkste voedselwoorden, waaronder nero (water), café (koffie), krasi (wijn) en psomi (brood). Andere belangrijke woordenschat zijn onder meer kreas (vlees), hirino (varkensvlees), kotopoulo (kip) en psari (vis). Vegetariërs willen misschien ook de zin prosferete fagito ya hortofagus uit het hoofd leren (bied je vegetarisch eten aan)!

Allergieën

Griekse restaurants, met name door een familie gerunde taverna’s, zijn mogelijk niet bijzonder gevoelig voor voedselallergieën, dus als u of een lid van uw familie intoleranties heeft, zorg er dan voor dat u een vertaling bij u heeft van voedsel dat u wilt vermijden, en laat dit aan uw serveerster zien. Je kunt ook echo alergia sto ___ (ik heb een allergie voor ___) fistikya (pinda’s), avgo (eieren), thalassina (zeevruchten), sitari (tarwe), gala (melk) of gluteni (gluten) zeggen. Zorg ervoor dat u het personeel van de receptie van Candia Park Village vraagt om u te helpen bij het correct vertalen van uw allergieën!

Dus voordat u uw zomervakantie in Candia Park village boekt, moet u die Griekse woorden en zinnen leren om u als een echte lokaal.

Leave a Reply

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *