11 Mexicaanse slangwoorden die alleen de lokale bevolking kent

← Terug naar ‘Without Borders: Landen waar Amerikaanse staatsburgers naar toe kunnen reizen zonder een VISA’

Dus je gaat naar Mexico en wilt praten en afdingen als een local. Elk land heeft zijn eigen, unieke straattaalwoorden, en Mexico herbergt enkele van de grootste variaties van de Spaanse taal ter wereld. Blijf altijd beleefd en gebruik alleen jargon als de omgeving geschikt is. Hier zijn enkele van de meest gebruikte Mexicaanse slangwoorden en -zinnen:

Door Valeria Almaraz | Unsplash

Waarschuwing: dit artikel bevat grof taalgebruik

Pendejo

Een van de meest gebruikte jargonwoorden in Mexico noemt iemand een ‘pendejo’. Hoewel het woord ‘pendejo’ letterlijk ‘schaamhaar’ betekent, is het het equivalent van iemand ‘dom’ of een ‘klootzak’ noemen en kan het zowel op een vertederende manier (tussen vrienden) als op een aanstootgevende manier worden gebruikt – het hangt allemaal af van de toon van stem. Hoewel Mexicaans Spaans sterk verschilt van andere Latijns-Amerikaanse landen, kun je dit woord ook vinden in landen als Colombia en Venezuela. Waar u het woord ook gebruikt, het is licht beledigend, dus het moet met de nodige voorzichtigheid worden gebruikt. ‘Eres un pendejo’ betekent bijvoorbeeld ‘Je bent een klootzak’.

Güey

Güey, soms gespeld zoals het wordt uitgesproken als ‘wey’, betekent ‘maat “En wordt de hele tijd in het Mexicaans Spaans gebruikt. ‘¿Como vas, wey?’ Betekent bijvoorbeeld: ‘Hoe gaat het, maat?’

Door Rawpixel.com |

Chido & Padre

Als je wilt zeggen iets cool is, gebruik dan het woord ‘chido’. ‘Esa camisa es muy chida’ betekent bijvoorbeeld ‘dat shirt is echt cool!’. Je kunt ook het woord ‘padre’ gebruiken om hetzelfde te zeggen. ‘betekent vader in het Spaans, in Mexicaans Spaans betekent het ook’ cool ‘.’ ¡Que padre! ‘betekent bijvoorbeeld’ hoe cool! ‘

Door Herzi |

Cabrón

Hoewel de letterlijke vertaling van ‘cabrón’ een mannetjesgeit is, is de slangbetekenis wat ruiger. vertaalt zich over het algemeen naar ‘klootzak’, ‘klootzak’ of ‘bitch’. Het ‘ Het is een beledigende term en het soort woord dat niet mag worden gezegd in het bijzijn van kinderen. Aan de andere kant kan het ook op een positieve manier worden gebruikt om te zeggen dat je ‘echt verdomd goed in iets bent’, bijvoorbeeld: ‘Soy bien cabrón cantando’ zou betekenen: ‘Ik ben verdomd goed in zingen’. / p>

Buena Onda

De uitdrukking ‘buena onda’ betekent het equivalent van goede vibes of goed gaan. Als een plaats ‘buena onda’ heeft, betekent dit dat het een koele sfeer heeft. Een persoon kan ook van ‘buena onda’ zijn, wat betekent dat ze ontspannen en gemakkelijk in de omgang zijn. Stel je Spaans op de proef en ontmoet een aantal gekoelde locals met een van deze spannende tours in Mexico.

Door Antonio Becerra Alarcon

La Neta

Het gebruik van ‘la neta’ in een zin is over het algemeen hetzelfde als ‘echt?’ of ‘de waarheid?’ zeggen. Het kan worden gebruikt om iemand te vragen iets te bevestigen of om een verklaring af te leggen zoals ‘La neta te amo!’, Wat betekent ‘De waarheid is, ik hou van je!’. La neta kan ook een manier zijn om een uitspraak te benadrukken, zoals ‘Mi Nave es la neta wey!’, Wat zich grofweg vertaalt naar ‘My ride is the shit, man!’.

Door Jose y yo Estudio

Pinche

Pinche is een woord dat wordt gebruikt om te overdrijven of verbeter wat je zegt. Het vertaalt zich naar ‘neuken’ (op een niet-seksuele manier) en het kan worden gebruikt in de context van zinnen zoals: ‘Mijn auto is kapot’, wat ‘Mi pinche schip esta roto’ zou zijn.

Crudo

Bijna elk Spaanssprekend land heeft zijn eigen woord voor een kater, en Mexico is geen uitzondering. Het woord ‘crudo’, wat letterlijk ‘rauw’ betekent, wordt gebruikt om een kater in het Mexicaanse jargon te beschrijven. ‘¡Estoy muy crudo esta mañana!’ Betekent ‘Ik heb echt een kater vanmorgen!’

Als je een feestbeest bent en je Spaans wilt verfijnen, kijk dan hoe je kunt zeggen dat je een kater bent als een local in Colombia met deze Colombiaanse taalzinnen.

Door TonelloPhotography

Fresa

Hoewel de letterlijke betekenis van het woord ‘fresa’ aardbei is, kan het in Mexicaanse straattaal ook worden gebruikt om iemand te beschrijven die snobistisch of verwaand is. ‘Mi jefa es muy fresa’ zou betekenen: ‘Mijn baas zit echt vast.’

¡A huevo!

Terwijl het woord ‘huevo’ in het Spaans ‘ei’ betekent, de uitdrukking ¡A huevo! ‘heeft niets met voedsel te maken. Het betekent eigenlijk ‘hel ja!’ ‘Wil je vanavond naar het feest komen? ¡A huevo! ’

De vrouwelijke versie van het woord, hueva, kan ook worden gebruikt om te beschrijven dat je lui bent. ‘Tengo mucha hueva’ betekent ‘Ik voel me lui’.

Door Rawpixel.com

Chinga Tu Madre

Om gereserveerd te zijn voor alleen de meest noodzakelijke situaties, betekent ‘chinga tu madre’ ‘ga jezelf neuken ‘. Als iemand je echt boos heeft gemaakt, is dit de zin voor jou. Het kan ook op een meer luchtige manier worden gebruikt, wat betekent ‘je irriteert me, ga weg’, maar nogmaals, het hangt af van de toon van je stem wanneer je het zegt.

Als je ‘ op weg naar het zuiden en wil je je Spaans verfijnen, lees dan zeker de beste Spaanse scholen in Latijns-Amerika en zorg voor een zitplaats om als een local te spreken.

Leave a Reply

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *