Wat de taal ook mag zijn, afscheid nemen is nooit gemakkelijk. Ondanks het verschil in etymologieën, worden uitingen van afscheid in verschillende talen op dezelfde manier overgebracht. In dit bericht zullen we verschillende manieren zien om afscheid te nemen in andere talen. Wellicht bent u enkele van deze termen of hun alternatieven eerder tegengekomen, omdat het Engels enkele van de buitenlandse uitdrukkingen van afscheid heeft geleend.
adiós, adieu, addio, adeus
adiós, addio, en adeus; hebben allemaal vergelijkbare etymologieën. Hoewel adiós een Spaans woord is, is addio Italiaans en is adeus Portugees. Dan is er adieu in het Frans, dat voortkomt uit de combinatie van a + Dieu (‘naar God’).
arrivederci
De Italiaanse betekenis van arrivederci is ‘totdat we elkaar weer zien ‘. Vergis je niet dat het woord gerelateerd is aan begroeting, maar het is eigenlijk een combinatie van “a (‘tot’) + rivederci (‘we zien elkaar weer’).”
aloha
aloha is een Hawaiiaans woord dat wordt gebruikt voor zowel welkom als afscheid. Daarnaast wordt het woord ook gebruikt als uitdrukking van goede wensen, genegenheid en liefde. De term wordt heel vaak gebruikt in Hawaii, daarom heeft het de bijnaam Aloha State.
ciao
ciao ontstond in de jaren 1920 als een dialectische wijziging van schiavo, wat zich vertaalt naar ‘(I am your) slave ‘. Net als aloha voert ciao een dubbele verplichting uit – als een term voor zowel begroeting als afscheid.
sayonara
sayonara is de afkorting voor sayō naraba, wat zich letterlijk vertaalt naar’ als het wees zo ‘. De term sayonara wordt in het Engels gebruikt om aan te bevelen dat iets is voltooid, verlaten of aan het verleden is gewijd.
bon voyage
bon voyage is een Franse term die’ goede reis. ”De term wordt vaak gebruikt om mensen goede wensen te uiten beginnen aan een rondreis of reis.
dal
dal is een interessant afscheid, een oud vertrek dat in het Latijn ‘tot ziens’ betekent. Het woord is ontstaan uit de enkelvoudige imperatief van de tweede persoon valēre dat ‘gezond zijn’ betekent.
au revoir
au revoir is vergelijkbaar met auf Wiedersehen in termen van betekenis en vertaalt als ‘naar het ziende weer’. Het wordt voornamelijk gebruikt wanneer twee mensen anticiperen op een ontmoeting in de toekomst.
shalom
shalom is een Hebreeuwse term die terecht kan worden gebruikt voor zowel welkom als afscheid. Shalom vertaalt zich eigenlijk als ‘vrede’, maar tijdens het formele afscheid wordt er gezegd ‘shalom Aleichem’ of ‘vrede zij met jou’.
totsiens
totsiens is een Zuid-Afrikaanse term die wordt gebruikt om elkaar sturen. Het woord dat ‘tot we elkaar weerzien’ betekent, is eigenlijk een combinatie van Nederlandse woorden tot ‘tot’ en ‘zien’ zien ‘.
Ten slotte
De wereld zit vol met prachtige talen, elk met hun unieke manier om dankbaarheid en afscheid te uiten. Als u naar een ander land gaat en hun taal niet goed beheerst, is het altijd beter om gebruik te maken van een vertaaldienst om de standpunten en uitingen van mensen beter. Voor meer informatie over vertaaldiensten bel 888-670-3369.