Druk uw wensen op de juiste manier uit; Een verscheidenheid aan verjaardagsberichten in het Japans

Deze speciale dag komt maar één keer per jaar voor, dus zorg ervoor dat je het goed uitdrukt! Wist je dat verjaardagsberichten kunnen verschillen, afhankelijk van je relatie? Nee? Nu wel. Hier zijn enkele berichten om iemand terecht een gelukkige verjaardag in het Japans te wensen.

Verschillende manieren om gelukkige verjaardag in het Japans uit te drukken.

“Verjaardag” is “tanjoubi” (た ん じ ょ う び 、 誕生 日) of “otanjobi” (お た ん じ ょ う び 、 誕生 日) in het Japans. Dus we zeggen gewoon “お 誕生 日 お め で と う!” Omedetou) om gefeliciteerd te zeggen.

Wanneer we geschreven zijn, kunnen we echter een verscheidenheid aan verschillende berichten gebruiken !! Er zijn enkele zinnen in het Japans die alleen schriftelijk worden gebruikt en niet hardop worden uitgesproken.

Hier zijn verschillende gelukkige verjaardagsberichten die je kunt zeggen of in hun kaart kunt opnemen:

Aan een vriend

Gesproken: je kunt ook “ハ ッ ピ ー バ ー ス デ イ (happy basudee)” zeggen, wat de Japanse uitspraak is van de Engelse uitdrukking “happy birthday!” dan kunnen we een simpele “大大 大!” (ik hou van je!), “い つ も あ り が と う!” (altijd bedankt) en “楽 し ん で ね!” (tanoshindene) toevoegen wat betekent “Veel plezier!”

Geschreven: “親友 の あ な た に お 誕生 日 お め で と う。” (Shinyu no anatani, otanjoubi omedetou) “, wat een gelukkige verjaardag betekent voor mijn beste vriend. Voor degenen met wie je dicht genoeg bij bent, kun je” あ な た の 願 い が す べ toevoegen叶 い ま す よ う に ”(Anata no negai ga subete kanaimasu youni) wat betekent” moge al je verjaardagswensen uitkomen “.

Aan een kennis

Gesproken: afhankelijk van je relatie met deze persoon kun je de meest informele お 誕生 日 お め で と う (otanjoubi omedetou) gebruiken of ご ざ い ま す (gozaimasu) aan het einde toevoegen om het een beetje formeler te maken. Dit niveau van formaliteit wordt gebruikt voor mensen die ouder zijn dan jij of mensen met wie je niet dichtbij genoeg bent om heel casual mee te zijn.

Geschreven: we kunnen “素 晴 ら し い 誕生 日 に な り ま よ う に!” (Subarashii tanjoubi ni narimasu youni) toevoegen, wat betekent dat we je een geweldige verjaardag wensen of “素 晴 ら し い 一年 に な り ま す よ う に!” (subarashii ichinen ni narimasu youni) wat betekent “ik wens je een geweldig jaar”.

Aan een meerdere

Gesproken en geschreven: voor een meerdere moet je de formele versie zeggen say 誕生 日 お め で と う ご ざ い ま す ”(otanjobi omedetou gozaimasu) en daarna kunnen we toevoegen enkele woorden van dankbaarheid, zoals “い つ も お 世 話 に な っ て お り す” (itsumo osewa ni natte orimasu) – “Bedankt voor je steun” en “い つ も あ り が と う ご ざ い ま す” ((ま す (す (((すof “Bedankt voor je voortdurende hulp”.

Aan iemand van een oudere generatie

Gesproken: hetzelfde geldt voor hoe we onze baas begroeten, we moeten het woord gozaimasu aan het einde toevoegen van otanjoubi omedetou om het beleefder te maken.

Geschreven: We kunnen de zin “素 晴 ら し い 一年 に な ま す よ う に (subarashii ichinen ni narimasu you ni)” toevoegen om de persoon een geweldig jaar vooruit te wensen.

Verjaardagswensen gericht aan koppels

Gesproken: お 誕生 日 お め で と う! (Otanjoubi omedetou) en alle andere woorden om je liefde voor hen uit te drukken.

Geschreven : “愛 す る あ な た に お 日 お め で と う” (Aisuru anatani, otanjoubi omedetou) wat simpelweg “gelukkige verjaardag, mijn liefde” betekent als een uiting van genegenheid. Deze zin wordt echter meestal alleen geschreven en niet hardop uitgesproken.

Te late verjaardagswensen

Als je de kans krijgt om iemand te begroeten, maar het is op een latere datum dan hun eigenlijke verjaardag, zeg hem dan “遅 れ ば せ な が ら お 誕生 日 お で と う” (Okurebasenagara otanjoubi omedetou), wat betekent late gelukkige verjaardag.

Voor de geschreven berichten, dus vaak zijn deze zinnen al voorgeschreven in verjaardagskaarten die je in de winkel kunt kopen. Controleer de berichten erin om te zien of ze geschikt zijn voor de persoon aan wie je ze geeft!

Tips voor het kiezen van de juiste manier om gelukkige verjaardag te zeggen

Alleen maar gelukkige verjaardag zeggen lijkt een beetje te ontbreken als je iemand begroet. Het is ook normaal om uw verjaardagswens aan de persoon te geven zodat hij of zij zich speciaal voelt, maar we moeten ervoor zorgen dat we de juiste manier kiezen om iemand op die speciale dag te begroeten. Hier zijn enkele tips om ze op de juiste manier te begroeten:

Kies op basis van de mate van nabijheid die je hebt met de celebrant

Casual en formeel zijn speelt een cruciale rol. Voeg nogmaals het woord ‘gozaimasu’ toe nadat je iemand een gelukkige verjaardag hebt gewenst om beleefder en respectvoller te zijn. De begroeting wordt anders gedaan, afhankelijk van de band die je hebt met de beroemdheid.

Kies op basis van anciënniteit en formaliteit van uw relatie

Dit is waarom eerbetuigingen en gebaren erg belangrijk zijn, vooral voor degenen die ouder zijn dan wij en degenen die niet tot onze hechte relaties behoren.

Kies op basis van de meeste passend bij de gelegenheid die samenvalt met de verjaardagsviering

Hier moeten we overwegen of we een formeel of informeel deuntje moeten gebruiken bij onze verjaardagswensen. Denk ook aan het soort gasten dat wordt uitgenodigd en het thema van de viering.

Geschenken die goed kunnen passen bij de verjaardagsgroet

Naast het begroeten van iemand op hun verjaardag, kunnen we ze ook een aantal cadeautjes geven zodat ze zich nog specialer voelen.Japan heeft een rijke cultuur en de geschiedenis schrijft voor dat ze ook dingen moeten overwegen, zoals bijgeloof bij het geven van een verjaardagscadeau. We moeten voorzichtig zijn bij het uitkiezen van een verjaardagscadeau, omdat getallen, kleuren of zelfs dierenprints een andere betekenis kunnen hebben en iemand kunnen beledigen als we ze terloops aan de celebrant geven zonder na te denken over de betekenis ervan.

Het is een goed idee om bloemen te geven als de celebrant een vrouw is, tel het aantal bloemen en geef niets met de cijfers 4 en 9 omdat het pech aangeeft. Deze bloemen hebben ook verschillende betekenissen, daarom is het belangrijk om er ook alles over te onderzoeken. Een witte roos betekent onschuld, toewijding en stilte, terwijl een roze roos vertrouwen of geluk betekent.

Verjaardagskaarten zijn ook een goede keuze als de celebrant een kennis is waar je niet echt dichtbij bent. Als u in Japan een cadeaubon ondertekent, wilt u misschien uw pen vervangen. Voor vrienden is bijna elke kleur geschikt, maar voor uw meerderen is standaard zwart of blauw het beste.

Hetzelfde geldt voor de kleur van de geschenkverpakking. Eenvoudige en stijlvolle kleuren en ontwerpen hebben de voorkeur, dus een effen kleur met een helderder gekleurd lint of gestreepte patronen zijn populair voor cadeaupapier. Omdat het een geschenk is, is het het beste om alle zwarte geschenkverpakkingen te vermijden, want zwart kan de dood betekenen. In Japan bieden veel winkels cadeauverpakkingsservices aan, dus als je niet zeker weet welke kleuren het beste zijn, kun je het personeel om aanbevelingen vragen.

Als we een taart gaan geven, moeten we bij weet tenminste wat de celebrant leuk vindt. Het is een manier om attent te zijn door te weten wat zijn of haar favoriete smaak, kleuren of karakters zijn, zodat we ze in de taart kunnen verwerken.

Samenvatting

We moeten niet vergeten hoe we onze gevoelens moeten overbrengen, vooral wanneer we iemand begroeten op hun verjaardag. In Japan moeten we, net als in elk ander land, onze groeten overbrengen aan iemand die zijn verjaardag viert. We moeten echter kiezen hoe we de juiste begroeting correct gebruiken om het moment niet te verpesten en geen ongemakkelijke situatie te creëren met ons onbewust onbeschoft gedrag. Je moet het anders zeggen wanneer je een kennis of vriend begroet dan wanneer je een ouderling of je baas begroet. We moeten het ook extra speciaal maken als het voor onze goede vrienden of dierbaren is. En als we van plan zijn een cadeau te geven, kies dan een goede en zorg ervoor dat u op hun voorkeuren zoekt, vooral als het gaat om cijfers, kleuren en ontwerpen. Wees tot slot gevoelig voor hun cultuur en kies de beste begroeting en cadeau voor iemands verjaardag.

Leave a Reply

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *