Als je een nieuwe taal leert, is het belangrijk om meerdere manieren te leren om de dezelfde. Dit is wat native speakers doen. Ze zeggen niet alleen “hoe gaat het? Goed en met jou?” elke keer dat we begroeten. U moet deze zinnen leren zodat u ze kunt begrijpen wanneer ze tegen u worden gezegd en ook om uw Chinees naar het volgende niveau van vloeiendheid te brengen. Laten we dus een voor een gaan, terwijl we u leren hoe u gedag kunt zeggen in het Chinees .
Bekijk ook onze les over begroetingen later!
再见 / zàijiàn / tot ziens, tot ziens
Dit is de meest gebruikelijke manier om afscheid te nemen in het Chinees. Om het op te splitsen, bestaat dit woord uit twee tekens. 再 (zài) betekent ‘opnieuw’.见 (jiàn) betekent “zien”. Dus de meest eenvoudige manier is gewoon “tot ziens”. Is dat niet leuk?
明天 见 / mínɡ tiān jiàn / tot morgen
Hetzelfde net als in het Engels is een gebruikelijke manier om afscheid te nemen, simpelweg te zeggen ‘tot morgen!’ In het Chinees is dit letterlijk ‘morgen zien’. Het woord voor morgen is 明天 mínɡ tiān. Dit valt uiteen in “明” als de volgende en “天” als dag … dus letterlijk “de volgende dag”. En net als in 再见, betekent het woord 见 jiàn gewoon ‘zien’ of ‘kijken’. Tot morgen!
Bijv. 再见. 明天 见!
Zàijiàn. Míngtiān jiàn!
Tot ziens. Tot morgen!
拜拜/ bái bái / bye bye
Het moderne Chinees is beïnvloed door het Engels en gebruikt zelfs de Engelse woorden in alledaagse spraak ! Een informele manier om tot ziens te zeggen, is door letterlijk ‘dag tot ziens’ te zeggen. Ze gebruiken het woord 拜 bái omdat het de meest gelijkende klank heeft als ‘dag’ en elk personage de tweede toon gebruikt.
Bonus: in online jargon typen mensen soms gewoon 88 om ‘tot ziens’ te zeggen. het teken voor acht wordt uitgesproken als ‘bā’ en klinkt vergelijkbaar met ‘doei’.
Bijv.ー
OK, doei!
回头见 / huí tóu jiàn / tot de volgende keer, tot ziens
Dit is een behoorlijk coole, native manier om afscheid te nemen.回 huí betekent terugkeren of terugkomen.回头见 dan is net als “tot de volgende keer!” of “totdat ik je weer zie!” Geeft een gevoel van “Tot ziens voor nu.”
Bijv. ー , 先 走 , , ,
Hǎode, nà wǒ xiān zǒu le, huítóujiàn.
Oké, dan ga ik, tot later.