Proost in het Russisch
Za nas – – voor ons – Dit is een van de gemakkelijkste en meest gebruikelijke manieren om te proosten in de Russische taal. Het betekent “voor ons”, dat wil zeggen: ervoor zorgen dat alles goed met ons is.
Za Vas – – voor jou (beleefde versie). Meestal wordt een dergelijke toast uitgesproken door jongere mensen op ouderen . je kunt echter op je tegenstander drinken, ongeacht zijn leeftijd, als een teken van respect voor hem.
Za zdаrovie – – op de gezondheid. Een andere manier om “Proost” te zeggen in Rusland. Deze toast betekent dat je een goede gezondheid wenst aan de mensen met wie je dit moment deelt.
Vashe zdorovie – – op jouw gezondheid. Op deze manier kunt u de persoon met wie u drinkt een goede gezondheid wensen.
Tvoyo zdorovie – – voor uw gezondheid. Met zo’n toast kun je de persoon met wie je drinkt een goede gezondheid toewensen, maar meer vriendschappelijk en vertrouwd.
Za dam – – voor vrouwen. Zoals in elk ander land wordt in Rusland vaak een van de eerste glazen voor vrouwen gedronken.
Za raditeley – – voor ouders. Toast voor ouders is altijd de derde in de volgorde. Het betekent een wens voor gezondheid, een goed humeur en een lang leven voor alle ouders.
Za nashikh mam – – voor onze moeders. Een van de oudste manieren om ‘Proost’ te zeggen, wat altijd populair blijft.
Za vstrechy – – voor de vergadering. Deze zin wordt vaak uitgesproken tijdens een feestje met vrienden. ‘Laten we een glas drinken, alleen voor hier zijn, voor de ontmoeting ”.
Za liubof – – om lief te hebben. Ook erg populaire toast, die perfect past in het tweede deel of aan het einde van de viering.
Za nashu druzhbu – – op onze vriendschap. Je drinkt op de vriendschap en op je vrienden.
Za semiu – – op de familie. Alles is hier duidelijk genoeg: een toast op de familie.
Poehali! – – laten we beginnen. Deze beroemde zin wordt uitgesproken als bijna alles dronken is en het feest bijna ten einde is.
Na pasashok – – de laatste! – Deze zin wordt uitgesproken wanneer het laatste glas wijn is gedronken en het tijd is om te vertrekken. Volgens deze goede traditie moet u voor het verlaten van het huis de laatste borrel hebben. Dit woord bestaat trouwens alleen in Rusland en is niet vertaald in andere talen van de wereld.